Tilda websites often feature not only regular pages with texts and images, but also dynamic content — for example, a list of products, posts, or card descriptions that are loaded after the page loads. And that's where the difficulties begin.
🌀 What is Dynamic Content?
In short: it's everything Tilda loads via its API after the page has rendered. For example:
🛒 Product Catalog with Prices and Descriptions
📝 Blog Post Feed
💬 Reviews or Client Cards
📝 Blog Post Feed
💬 Reviews or Client Cards
Such elements do not “live” in the page's HTML structure but arrive separately — and therefore are not included in standard translation.
🚫 Why Doesn't This Work for Others?
Weglot, Linguise and similar services can only translate static content: texts on the page itself. But dynamics break, because:
- Requests to the Tilda API can be made only from the domain of the site itself
- You cannot directly get data from another subdomain (for example, from ru.site.com to site.com)
- Tilda protects its APIs from third-party domains (CORS-blocking)
As a result, such services simply cannot get the data to translate it.
🧩 How Multify Solves This
Multify uses API request proxyingto bypass Tilda's restrictions and still translate dynamic elements. Here's how it works:
- Your site sends a request not directly to the Tilda API, but through Multify
- Multify makes this request to Tilda on its own behalf
- Translates the received data: product names, descriptions, post headings, prices
- Returns to your site an already localized content version
This works on the fly — with every page load!
Request Example:
/proxy/abc123/catalog/?projectid=... — /proxy-782874652c?url=https://feeds.tildacdn.com/api...
📈 Why This is Important for Online Stores and Blogs
If you have:
- A catalog with dozens of products
- A multilingual blog
- Posts or news loaded dynamically
…then without translating this content, the user simply won't understand what you offer. And therefore, won't buy.
With Multify on your site:
✅ Product cards are translated
✅ Prices are automatically converted
✅ All elements on the page are translated when forms are submitted
✅ SEO remains correct (all pages are real, not duplicates)
🔍 Live Examples
Here's an example from genesis-print.comhas:
- Main version → content in Russian
- Armenian version → the same products and articles, but in Armenian, with correct prices and names
A similar blog, translated via Weglot or Linguise — will not translate the dynamic list of articles at all. It will simply leave it in Russian.
🌍 In Summary: What Multify Offers
- Full translation of dynamic content on the site — a unique feature, which no other service provides
- Deep integration with Tilda: content, prices, structure, SEO
- Increased conversion, trust, and website visibility in other countries
🚀 Ready to translate your site completely, including catalog and posts?
📩 Fill out a short form with a link to your site and write "Хочу демонстрацию перевода", it's free. And very soon you will be able to evaluate your multilingual Tilda website without copying pages and with full localization.