Tilda сайттарында мәтіндер мен суреттері бар қарапайым беттер ғана емес, сонымен қатар динамикалық контент — мысалы, жүктелетін тауарлар, жазбалар немесе карта сипаттамаларының тізімі бет жүктелгеннен кейін. Міне, қиындықтар осы жерден басталады.
🌀 Динамикалық контент деген не?
Қысқаша айтқанда: бұл Tilda бетті көрсеткеннен кейін өзінің API арқылы жүктейтін барлық нәрсе. Мысалы:
🛒 Бағалары мен сипаттамалары бар тауарлар каталогы
📝 Блогтағы жазбалар лентасы
💬 Пікірлер немесе клиент карталары
📝 Блогтағы жазбалар лентасы
💬 Пікірлер немесе клиент карталары
Мұндай элементтер беттің HTML-құрылымында емес, бөлек келеді — сондықтан стандартты аудармаға кірмейді.
🚫 Неліктен бұл басқаларда жұмыс істемейді?
Weglot, Linguise және ұқсас қызметтер тек статикалық контентті аудара алады: беттегі мәтіндерді. Ал динамика бұзылады, себебі:
- Tilda API-ге сұрауларды тек сайттың доменінен
- Басқа қосалқы доменнен (мысалы, ru.site.com-дан site.com-ға) деректерді тікелей алу мүмкін емес
- Tilda өзінің API-лерін үшінші тарап домендерінен қорғайды (CORS-блоктаулар)
Нәтижесінде, мұндай қызметтер жай ғана ала алмайды оларды аудару үшін деректерді.
🧩 Multify мұны қалай шешеді
Multify API-сұрауларды проксилеудіқолданады, Tilda шектеулерін айналып өту және динамикалық элементтерді аудару үшін. Бұл қалай жұмыс істейді:
- Сіздің сайтыңыз Tilda API-ге тікелей емес, Multify арқылы
- сұрау жібереді
- Multify бұл сұрауды Tilda-ға өз атынан жасайды
- Алынған деректерді аударады: тауар атаулары, сипаттамалар, пост тақырыптары, бағалар контенттің локализацияланған нұсқасы
Бұл бірден жұмыс істейді — әр бет жүктелген сайын!
Сұрау мысалы:
/proxy/abc123/catalog/?projectid=... — /proxy-782874652c?url=https://feeds.tildacdn.com/api...
📈 Неліктен бұл интернет-дүкендер мен блогтар үшін маңызды?
Егер сізде:
- Оншақты тауарлары бар каталог
- Көптілді блог
- Динамикалық түрде жүктелетін жазбалар немесе жаңалықтар
…онда бұл контентті аудармасаңыз, пайдаланушы сіз не ұсынып отырғаныңызды түсінбейді. Демек, сатып алмайды.
Multify Multify сайтында:
✅ Тауар карточкалары аударылады
✅ Бағалар автоматты түрде конверттеледі
✅ Беттегі барлық элементтер формалар жіберілгенде аударылады
✅ SEO дұрыс болып қалады (барлық беттер — нақты, көшірме емес)
🔍 Нақты мысалдар
Міне, genesis-print.comарқылы:
- Негізгі нұсқасы → орыс тіліндегі контент
- Армян нұсқасы → сол тауарлар мен мақалалар, бірақ армян тілінде, дұрыс бағалармен және атаулармен
Weglot немесе Linguise арқылы аударылған ұқсас блог — динамикалық мақалалар тізімін мүлдем аудармайды. Оны орыс тілінде қалдырады.
🌍 Қорытынды: Multify не береді
- Сайттағы динамикалық контентті толық аудару — бірегей функция, оны басқа ешбір сервис ұсынбайды
- Tilda-мен терең интеграция: контент, бағалар, құрылым, SEO
- Басқа елдерде сайттың конверсиясын, сенімділігін және көрінуін арттыру
🚀 Каталог пен жазбаларды қоса, сайтыңызды толығымен аударуға дайынсыз ба?
📩 Қысқа форманы толтырыңыз сайтыңызға сілтеме көрсетіп, жазыңыз "Хочу демонстрацию перевода", бұл тегін. Жақын арада сіз Tilda-дағы көптілді сайтыңызды беттерді қайталамай және толық локализациямен бағалай аласыз.