Заманауи AI-модельдері — мысалы GPT, DeepSeek, Mistral — сайттарды аударуды автоматтандыруды мүлдем жаңа деңгейге көтерді. Бұл әсіресе Tilda-дағы сайттар үшін өзекті, онда көптілділік «қораптан тыс» қолдау таппайды, ал Google, Yandex және т.б. автоматты аудармалары қолмен түзетулерді қажет етеді, бұл өте көп еңбекті қажет ететін және қателерге осал процесс, сонымен қатар сайтты браузерде жүктегеннен кейін аударатындықтан, сайтты SEO-оңтайландыру үшін қажетті нәтижелерді бермейді.
«Multify» сервисі Multify мәтінді жай ғана AI-модельдерге жеке сұраулар арқылы аудармайды, керісінше бүкіл жүйені қолданады — контекстті және бүкіл сайттағы мәтіннің байланысын сақтауға көмектесетін графтық архитектураны ескере отырып. Әрі қарай — мұның бәрі қалай жұмыс істейді.
🔄 Неліктен контекст маңызды
Сайттағы мәтін, әсіресе оның кішкентай фрагменті (мысалы, мәзір элементі, түйме немесе төменгі колонтитулдағы жол) аударылған кезде, оқшауланған тәсіл дәл емес нәтижелер бередіМодель сөз тіркесінің неге қатысты екенін, оның басқа элементтермен қалай үйлесетінін түсінбеуі және қате аударманы таңдауы мүмкін.
Мұны болдырмау үшін, Multify модельге тек аударылатын мәтіннің өзін ғана емес, сонымен қатар оның айналасын да береді:
[ алдындағы мәтін ]
[ аударылатын мәтін ]
[ кейінгі мәтін ]Мұндай тәсіл модельге фрагментті үзік-үзік реплика ретінде емес, байланысты тұтастықтың бөлігі ретінде «көруге» көмектеседі.
📍Мысал
Бұл сайттағы түймеден "more about" модель аудару кезінде жоғарғы және төменгі блоктардың контекстін ескереді:
Төмендегі кодта түйменің айналасындағы ескерілетін контекст бөлектелген "more about":
➰ Графтық құрылым: контекст қалай қалыптасады
Фрагменттердің айналасын одан да дәлірек анықтау үшін, Multify бүкіл құжатты (веб-бетті) блоктарға бөліп, олардан екі бағытты граф құрады. Бұл мынаны білдіреді:
- Әрбір мәтіндік элемент өзіне жақын блоктарды біледі.
- Егер беттің ортасына жаңа фрагмент қосылса, оның «айналасын» автоматты түрде анықтауға болады.
- Модель тек фрагментті ғана емес, сонымен қатар онымен логикалық байланысты блоктарды да алады — тіпті олар бұрын аударылған болса да.
Бұл тәсіл мағыналық тұтастықты, сондай-ақ грамматикалық үйлесімділікті сақтауға көмектеседі. мағыналық тұтастықты, сондай-ақ грамматикалық үйлесімділікті сақтауға көмектеседі — мысалы, дұрыс септіктер, шақтар және стилистикалық біркелкілік.
💯 Неліктен бұл жақсы жұмыс істейді?
Аудармадағы контекст — сапаның кілті. Әсіресе бұл мыналарда сезіледі:
- Күрделі атаулар мен техникалық терминдер
- Етістіксіз қысқа сөз тіркестері (мысалы, «Үйге», «Қоймаға»)
- Қоршаған ортаға байланысты қайталанатын элементтер
Контексті түсінбестен, LLM «формальды түрде дұрыс», бірақ табиғи емес немесе қате аударманы жасай алады. График пен қоршаған ортаны дұрыс жеткізудің арқасында Multify бұл қателерді болдырмайды.
🔝 SEO үшін айырмашылық неде?
AI-модельдер арқылы аударманың сапасы мен дәлдігінен басқа, көптілді сайтты іске асырудың техникалық бөлігінде айтарлықтай айырмашылық бар, бұл іздеу нәтижелеріне қатты әсер етеді. Мәселе мынада, Google Translate немесе Яндекс Переводчик арқылы сайтты аудару, бетті браузерге жүктегеннен кейін жүзеге асырылады, мұндай аудармалар клиент жағында орындалады және SEO-оңтайландыруға ықпал етпейді.
Іздеу жүйелері аударылған мазмұнды индекстемейді, себебі ол адамның редакциялауынсыз автоматты құралдармен жасалғанмазмұн болып саналады.
Іздеу жүйелері аударылған мазмұнды индекстемейді, себебі ол адамның редакциялауынсыз автоматты құралдармен жасалғанмазмұн болып саналады.
"Google не индексирует переведённый контент, созданный с помощью Google Translate, что ограничивает видимость вашего сайта на международных рынках."
→ Дереккөз: Auris AI [менің аудармам]
Осылайша, көптілді сайтты тиімді SEO-оңтайландыру үшін іздеу жүйелеріне аударылған мазмұнға қол жеткізуді қамтамасыз ететін серверлік шешімдерді пайдалану ұсынылады., іздеу жүйелеріне аударылған мазмұнға қол жеткізуді қамтамасыз ететін.
🚀 Claude — аударманың ең жақсы сапасы
Қазіргі уақытта Multify Claude 3.5 Haiku — бұл LLM ТМД елдерінің тілдері үшін аударманың ең жақсы сапасын көрсетеді: қазақ, өзбек, украин, румын, әзірбайжан, қырғыз, армян, тәжік, беларусь, түрікмен.
Claude-тің басқа AI-модельдермен салыстырғанда жоғары құнына қарамастан, өзінің архитектурасы мен шексіз серверлерді пайдалануы арқасында Multify ұсынады:
💸 Бәсекеге қабілетті баға
🥇 Tilda шешімдері арасындағы ең жоғары сапа
🌐 Күрделі тілдер мен аймақтық нұсқаларды қолдау
🎯 Қорытынды: бәрі қалай жұмыс істейді
- Бет логикалық бөліктерге
- Әр бөлік өзінің ортасын алады — дейін және кейін мәтін
- График қалыптасады, жаңартулар кезінде айналаны тез анықтау үшін
- Модель қажетті контекстті алады және байланысты, дәл аударманы
Нәтижесінде сіз аласыз:
✅ Көптильді сайт қайталанбай
✅ Табиғи оқылатын
аударма ✅ Жақсартылған SEO-белгілер мен мета-тегтер
✅ Икемділік пен масштабтау мүмкіндігі қолмен жұмыс істемей
✅ Табиғи оқылатын
аударма ✅ Жақсартылған SEO-белгілер мен мета-тегтер
✅ Икемділік пен масштабтау мүмкіндігі қолмен жұмыс істемей
