Evästeiden hallinta
Käytämme evästeitä varmistaaksemme sivuston oikean toiminnan, sisällön personoinnin ja käyttökokemuksen parantamisen.
Evästeiden hallinta
Evästeasetukset
Pakolliset evästeet ovat aina käytössä. Voit muuttaa muiden tiedostojen asetuksia milloin tahansa.
Pakolliset evästeet
Aina päällä. Nämä evästeet ovat välttämättömiä sivuston toiminnalle ja sen toimintojen suorittamiselle. Niitä ei voi poistaa käytöstä. Ne asetetaan yleensä vastauksena tekemiisi toimiin, kuten yksityisyysasetusten valitsemiseen, sisäänkirjautumiseen tai lomakkeiden täyttämiseen.
Analyyttiset evästeet
Poistettu käytöstä
Nämä evästeet keräävät tietoa, joka auttaa meitä ymmärtämään, miten sivustoamme käytetään ja kuinka tehokkaita markkinointikampanjat ovat. Ne myös mahdollistavat sivuston mukauttamisen mieltymystesi mukaan. Voit tarkastella käytössä olevien analyyttisten evästeiden luetteloa täältä.
Mainosevästeet
Poistettu käytöstä
Nämä evästeet välittävät mainosyrityksille tietoja verkkotoiminnastasi näyttääkseen sinulle osuvampia mainoksia tai rajoittaakseen niiden esiintymistiheyttä. Nämä tiedot voidaan jakaa muiden mainoskumppaneiden kanssa. Voit tarkastella mainosevästeiden luetteloa täältä.

Tämä sivusto on käännetty useille kielille käyttäen Multify

Blogi (arkisto)

Dynaamisen sisällön kääntäminen Tildalla: miten Multify toimii

Tilda-sivustoilla on usein tavallisten teksti- ja kuvapohjaisten sivujen lisäksi myös dynaamista sisältöä – esimerkiksi tuotteiden, postausten tai korttien kuvausten luetteloita, jotka ladataan sivun lataamisen jälkeen. Ja tässä alkavat vaikeudet.

🌀 Mitä on dynaaminen sisältö?

Lyhyesti sanottuna: se on kaikki, mitä Tilda lataa API:nsa kautta sivun renderöinnin jälkeen. Esimerkiksi:
🛒 Tuoteluettelo hintoineen ja kuvauksineen
📝 Blogipostausten syöte
💬 Arvostelut tai asiakaskortit
Tällaiset elementit eivät ”elä” sivun HTML-rakenteessa, vaan ne tulevat erikseen – ja siksi ne eivät sisälly vakiokäännökseen.

🚫 Miksi tämä ei toimi muilla?

Weglot, Linguise ja vastaavat palvelut osaavat kääntää vain staattista sisältöä: itse sivun tekstejä. Mutta dynamiikka rikkoutuu, koska:
  • Tildan API-pyyntöjä voi tehdä vain itse sivuston verkkotunnuksesta
  • Tietoja ei voi suoraan hakea toisesta aliverkkotunnuksesta (esim. ru.site.com -> site.com)
  • Tilda suojaa API:nsa ulkopuolisilta verkkotunnuksilta (CORS-estot)
Lopputuloksena tällaiset palvelut eivät yksinkertaisesti voi saada tietoja kääntääkseen ne.

🧩 Miten Multify ratkaisee tämän

Multify käyttää API-pyyntöjen välityspalvelua, ohittaakseen Tildan rajoitukset ja kääntääkseen dynaamiset elementit. Näin se toimii:
  1. Sivustosi ei lähetä pyyntöä suoraan Tildan API:lle, vaan Multifyn kautta
  2. Multify tekee tämän pyynnön Tildalle omissa nimissään
  3. Kääntää saadut tiedot: tuotenimet, kuvaukset, postausotsikot, hinnat
  4. Palauttaa sivustollesi jo lokalisoidun sisällön version
Tämä toimii lennossa — jokaisella sivun latauksella!
Esimerkkikysely:
/proxy/abc123/catalog/?projectid=... — /proxy-782874652c?url=https://feeds.tildacdn.com/api...

📈 Miksi tämä on tärkeää verkkokaupoille ja blogeille

Jos sinulla on:
  • Luettelo kymmenillä tuotteilla
  • Monikielinen blogi
  • Dynaamisesti ladattavat postaukset tai uutiset
…niin ilman tämän sisällön kääntämistä käyttäjä ei yksinkertaisesti ymmärrä, mitä tarjoat. Ja siten ei osta.
Multifyn Multify kanssa sivustolla:
✅ Tuotekortit käännetään
✅ Hinnat muunnetaan automaattisesti
✅ Kaikki sivun elementit käännetään lomakkeita lähetettäessä
SEO pysyy oikeana (kaikki sivut ovat aitoja, eivät kopioita)

🔍 Esimerkkejä livenä

Tässä esimerkki genesis-print.comistakääntää dynaamisen sisällön:
Vastaava blogi, käännetty Weglotin tai Linguisen kautta — ei käännä dynaamista artikkeliluetteloa ollenkaan. Jättää sen vain venäjäksi.

🌍 Yhteenveto: mitä Multify tarjoaa

  1. Dynaamisen sisällön täydellinen käännös verkkosivustolla — ainutlaatuinen ominaisuus, jota mikään muu palvelu ei tarjoa
  2. Syvä integraatio Tildan kanssa: sisältö, hinnat, rakenne, SEO
  3. Konversion, luottamuksen ja verkkosivuston näkyvyyden lisääminen muissa maissa

🚀 Oletko valmis kääntämään verkkosivustosi kokonaan, mukaan lukien luettelon ja julkaisut?
📩 Täytä lyhyt lomake verkkosivustosi linkillä ja kirjoita "Хочу демонстрацию перевода", se on ilmaiseksi. Ja hyvin pian voit arvioida monikielisen Tilda-sivustosi ilman sivujen kopiointia ja täydellä lokalisoinnilla.
Multifyn Toiminnot
Made on
Tilda