Tilda կայքերում հաճախ հանդիպում են ոչ միայն սովորական էջեր տեքստերով և պատկերներով, այլև դինամիկ բովանդակություն — օրինակ, ապրանքների, գրառումների կամ քարտերի նկարագրությունների ցուցակ, որոնք բեռնվում են էջը բեռնելուց հետո։ Եվ այստեղ են սկսվում դժվարությունները։
🌀 Ի՞նչ է դինամիկ բովանդակությունը։
Կարճ ասած՝ դա այն ամենն է, ինչ Tilda-ն բեռնում է իր API-ի միջոցով էջի ռենդերինգից հետո։ Օրինակ՝
🛒 Ապրանքների կատալոգ՝ գներով և նկարագրություններով
📝 Բլոգի գրառումների ժապավեն
💬 Կարծիքներ կամ հաճախորդների քարտեր
📝 Բլոգի գրառումների ժապավեն
💬 Կարծիքներ կամ հաճախորդների քարտեր
Նման տարրերը «ապրում» են ոչ թե էջի HTML-կառուցվածքում, այլ գալիս են առանձին, և այդ պատճառով չեն ընդգրկվում ստանդարտ թարգմանության մեջ։
🚫 Ինչու՞ է սա չի աշխատում ուրիշների մոտ։
Weglot, Linguise և նմանատիպ ծառայությունները կարող են թարգմանել միայն ստատիկ բովանդակություն՝ տեքստեր հենց էջի վրա։ Իսկ ահա դինամիկան խափանվում է, քանի որ.
- Tilda API-ին հարցումներ կարելի է անել միայն կայքի դոմենից
- Անհնար է ուղղակիորեն տվյալներ ստանալ այլ ենթադոմենից (օրինակ՝ ru.site.com-ից site.com)
- Tilda-ն պաշտպանում է իր API-ները երրորդ կողմի դոմեններից (CORS-արգելափակումներ)
Արդյունքում, նման ծառայությունները պարզապես չեն կարողանում ստանալ տվյալներ՝ դրանք թարգմանելու համար:
🧩 Ինչպես է Multify-ն լուծում այս խնդիրը
Multify-ն օգտագործում է API հարցումների պրոքսիացում՝ շրջանցելու Tilda-ի սահմանափակումները և, այնուամենայնիվ, թարգմանելու դինամիկ տարրերը: Ահա թե ինչպես է դա աշխատում.
- Ձեր կայքը հարցում է ուղարկում ոչ թե անմիջապես Tilda API-ին, այլ Multify-ի միջոցով
- Multify-ն այդ հարցումն ուղարկում է Tilda-ին իր անունից
- Թարգմանում է ստացված տվյալները՝ ապրանքների անվանումները, նկարագրությունները, գրառումների վերնագրերը, գները
- Ձեր կայքին է տրամադրում արդեն տեղայնացված բովանդակության տարբերակը
Սա աշխատում է թռիչքի վրա — յուրաքանչյուր էջի բեռնման ժամանակ։
Հարցման օրինակ.
/proxy/abc123/catalog/?projectid=... — /proxy-782874652c?url=https://feeds.tildacdn.com/api...📈 Ինչու է սա կարևոր առցանց խանութների և բլոգների համար
Եթե ունեք.
- Տասնյակ ապրանքներով կատալոգ
- Բազմալեզու բլոգ
- Դինամիկ կերպով բեռնվող գրառումներ կամ նորություններ
…ապա առանց այս բովանդակության թարգմանության օգտատերը պարզապես չի հասկանա, թե ինչ եք առաջարկում։ Հետևաբար, չի գնի։
Կայքում Multify-ը Multify-ի միջոցով.
✅ Ապրանքների քարտերը թարգմանվում են
✅ Գները ավտոմատ կերպով փոխարկվում են
✅ Էջի բոլոր տարրերը թարգմանվում են ձևաթղթեր ուղարկելիս
✅ SEO-ն մնում է ճիշտ (բոլոր էջերը իրական են, ոչ թե կրկնօրինակներ)
🔍 Կենդանի օրինակներ
Ահա օրինակ genesis-print.com-ից.
- Հիմնական տարբերակ → բովանդակությունը ռուսերեն
- Հայկական տարբերակ → նույն ապրանքներն ու հոդվածները, բայց հայերեն, ճիշտ գներով և անվանումներով
Նմանատիպ բլոգը, որը թարգմանվել է Weglot-ի կամ Linguise-ի միջոցով, ընդհանրապես չի թարգմանի հոդվածների դինամիկ ցուցակը: Պարզապես կթողնի այն ռուսերեն։
🌍 Արդյունքը՝ ինչ է տալիս Multify-ը
- Կայքի դինամիկ բովանդակության ամբողջական թարգմանություն՝ եզակի գործառույթ, որը չի տրամադրում ոչ մի այլ ծառայություն
- Խորը ինտեգրում Tilda-ի հետ՝ բովանդակություն, գներ, կառուցվածք, SEO
- Կայքի փոխակերպման, վստահության և տեսանելիության բարձրացում այլ երկրներում
🚀 Պատրա՞ստ եք ամբողջությամբ թարգմանել ձեր կայքը, ներառյալ կատալոգը և գրառումները։
📩 Լրացրեք կարճ ձևը ՝ նշելով ձեր կայքի հղումը և գրեք "Хочу демонстрацию перевода", դա անվճար: Եվ ամենամոտ ապագայում դուք կկարողանաք գնահատել ձեր բազմալեզու կայքը Tilda-ում՝ առանց էջերի կրկնօրինակման և լիարժեք տեղայնացմամբ։
