Multe hoteluri și apartamente folosesc widget-ul TravelLine pentru rezervări online pe site-urile lor. Dar când site-ul funcționează în mai multe limbi, apare o problemă tipică: formularul de rezervare rămâne într-o singură limbă — de obicei rusă.
În acest articol vom explica de ce se întâmplă acest lucru, ce dificultăți de localizare întâmpină proprietarii de site-uri și cum Multify rezolvă complet această problemă.
Puncte cheie ale articolului
- Ce este Travelline și de ce este important să-i traduceți widget-ul.
- Care este problema localizării formularului de rezervare.
- Recenzii reale ale utilizatorilor despre dificultățile de traducere a widget-urilor.
- Cum Multify determină automat limba paginii și încarcă configurația necesară a widget-ului.
- Exemplu de funcționare a plugin-ului pe site-ul hotelului „Dinastia”.
- De ce localizarea crește încrederea și conversia rezervărilor.
- Ce alte widget-uri poate localiza Multify pe lângă Travelline.
De ce este necesară traducerea widget-ului TravelLine
Platforma Travelline — una dintre cele mai populare soluții pentru rezervări online în hoteluri și apartamente.
Aceasta permite inserarea formularului de rezervare direct pe site, astfel încât oaspeții să poată alege datele, să vadă prețurile și să finalizeze rezervarea fără a naviga pe pagini externe.
De ce apare problema localizării
Travelline are, într-adevăr, suport multilingvistic — în contul personal puteți adăuga manual traduceri de texte, le puteți verifica și activa diferite limbi.
Cu toate acestea, în practică, hotelierii se confruntă adesea cu o serie de limitări.
Iată cum descriu situația utilizatorii în discuțiile despre alte widget-uri pe alte platforme:
“We’re currently unable to translate the options in the single and multi-select widgets. As we continue to add more languages, this solution becomes less practical.”
(Nu putem traduce opțiunile din widget-urile de selecție unică și multiplă. Pe măsură ce adăugăm mai multe limbi, această soluție devine mai puțin practică.)
Sursa — community.tulip.co
“Can widgets be multilingual? … You have to duplicate each widget per language and manage them separately.”
(Pot fi widget-urile multilingve? ... Trebuie să duplicați fiecare widget pentru o limbă separată și să le gestionați individual.)
Sursa — community.elfsight.com
Același lucru se întâmplă și cu widget-ul Travelline, dacă site-ul funcționează în mai multe limbi simultan:
- Limba widget-ului este setată în cod și nu se schimbă automat la schimbarea limbii site-ului.
- Trebuie să creați manual o copie a widget-ului pentru fiecare limbă și să inserați un cod separat.
- Orice modificare (de exemplu, schimbarea culorii butonului sau a prețului) necesită actualizarea în toate versiunile lingvistice..
- Pentru hotelurile cu audiență internațională, aceasta înseamnă costuri ridicate de muncă erori de sincronizare: site-ul este în engleză, dar butonul „Rezervă” rămâne în rusă.
Cum rezolvă Multify această problemă
Multify este un sistem automat de traducere și localizare a site-urilor web.
Pentru Travelline a fost creat un plugin, care elimină problema neconcordanței limbilor.
Funcționează simplu: Multify detectează limba paginii curente și substituie automat parametrii necesari. pentru widget-ul Travelline.
Exemplu de configurare:
"plugins": [
{
"type": "widget-travelline",
"options": {
"language": "auto"
}
}
]Dacă vizitatorul se află pe versiunea în engleză a site-ului, formularul de rezervare se încarcă imediat în engleză.
Se schimbă limba site-ului — se schimbă și limba widget-ului.
Avantajele abordării Multify
Fără modificări manuale
Nu este nevoie să copiați codul sau să adăugați widget-uri pentru fiecare limbă — plugin-ul face totul automat.
Suport pentru orice CMS
Funcționează pe cele mai populare platforme pentru site-urile hotelurilor — Tilda, WordPress, Wix, Bitrix, Webflow, Squarespace și altele.
Orice limbi și valute
Multify sincronizează limba și valuta site-ului cu setările formularului de rezervare.
Funcționare stabilă
Plugin-ul nu interferează cu logica Travelline și nu strică stilurile site-ului — doar schimbă corect limba widget-ului.
Optimizare SEO
Fiecare versiune lingvistică a site-ului este indexată separat, iar widget-ul este afișat corect pentru utilizatorii din diferite țări.
Nu este nevoie să copiați codul sau să adăugați widget-uri pentru fiecare limbă — plugin-ul face totul automat.
Suport pentru orice CMS
Funcționează pe cele mai populare platforme pentru site-urile hotelurilor — Tilda, WordPress, Wix, Bitrix, Webflow, Squarespace și altele.
Orice limbi și valute
Multify sincronizează limba și valuta site-ului cu setările formularului de rezervare.
Funcționare stabilă
Plugin-ul nu interferează cu logica Travelline și nu strică stilurile site-ului — doar schimbă corect limba widget-ului.
Optimizare SEO
Fiecare versiune lingvistică a site-ului este indexată separat, iar widget-ul este afișat corect pentru utilizatorii din diferite țări.
Caz: Hotelul „Dinastia”
Cum arată în practică puteți vedea într-unul dintre cazurile noastre:
Versiunea engleză: hotel-dynasty.demo.mtfy.xyz/en
Pe ambele site-uri este utilizat același widget Travelline, dar limba formularului se schimbă automat — fără duplicarea paginilor și fără setări suplimentare.
De ce este important pentru hoteluri
Pentru oaspete este important să vadă o interfață clară — mai ales în etapa de rezervare.
Când site-ul și formularul vorbesc cu el în aceeași limbă:
- crește încrederea,
- se reduc erorile la completare,
- crește numărul de rezervări directe.
Pentru hotel, aceasta înseamnă — mai puține pierderi pe OTA și mai multe comenzi direct prin propriul site.
Multify pentru alte widget-uri
Plugin-ul Multify funcționează și cu alte widget-uri externe — hărți, formulare, calendare, chat-uri online.
Orice element al site-ului dvs. se adaptează automat la limba paginii, asigurând o localizare completă fără rutină manuală.
🚀 Doriți ca site-ul și formularul dvs. Travelline să vorbească automat în limba oaspetelui?
📩 Completați formularul scurt și scrieți "Vreau traducerea widget-ului".
