Cookie管理
当サイトでは、サイトの適切な動作、コンテンツのパーソナライズ、ユーザーエクスペリエンスの向上を目的としてCookieを使用しています。
Cookie管理
Cookie設定
必須Cookieは常に有効です。その他のファイルのCookie設定はいつでも変更できます。
必須Cookie
常に有効です。これらのCookieは、サイトの動作と機能の実行に不可欠です。これらを無効にすることはできません。通常、プライバシー設定の選択、ログイン、フォームの入力など、お客様が行った操作に応じて設定されます。
分析Cookie
無効
これらのCookieは、当社のサイトがどのように使用されているか、マーケティングキャンペーンがどの程度効果的であるかを理解するのに役立つ情報を収集します。また、お客様の好みに合わせてサイトを調整することもできます。使用されている分析Cookieのリストは、こちらで確認できます。
広告Cookie
無効
これらのCookieは、お客様のインターネット活動に関するデータを広告会社に送信し、より関連性の高い広告を表示したり、その頻度を制限したりします。この情報は他の広告パートナーと共有される場合があります。使用されている広告Cookieのリストは、こちらで確認できます。

このサイトは Multify によって複数の言語に翻訳されています ✨

ブログ

直接予約を増やす:MultifyでTravelLineウィジェットを任意の言語に翻訳

多くのホテルやアパートメントは TravelLine をウェブサイトでオンライン予約に利用しています。しかし、ウェブサイトが複数の言語で運用されている場合、予約フォームが1つの言語(通常はロシア語)のままであるという典型的な問題が発生します。
この記事では、なぜこのようなことが起こるのか、ウェブサイトの所有者がローカライズでどのような困難に直面するのか、そしてどのように Multify がこの問題を完全に解決するのかを説明します。
記事の主なポイント
  • TravelLineとは何か、そしてそのウィジェットを翻訳することがなぜ重要なのか。
  • 予約フォームの ローカライズの問題点 とは何か。
  • ウィジェット翻訳の難しさに関する実際のユーザーレビュー。
  • どのように Multify は、ページの言語を自動的に検出し、必要なウィジェット構成を適用します。
  • ホテル「ディナスティア」のウェブサイトでのプラグインの動作例。
  • ローカライズが信頼と予約コンバージョンを高める理由。
  • TravelLine以外にMultifyがローカライズできるウィジェットは他に何があるか。

TravelLineウィジェットの翻訳が必要な理由

プラットフォーム Travelline は、ホテルやアパートメント向けのオンライン予約で最も人気のあるソリューションの1つです。
これにより、予約フォームをウェブサイトに直接埋め込むことができ、ゲストは日付を選択し、料金を確認し、外部ページに移動することなく予約を完了できます。

ローカライズの問題が発生する理由

Travellineは実際に多言語をサポートしており、管理パネルで手動でテキストの翻訳を追加し、確認し、さまざまな言語を有効にすることができます。
しかし、実際には、ホテル経営者はしばしばいくつかの制限に直面します。
他のプラットフォームの他のウィジェットに関する議論で、ユーザーは状況を次のように説明しています。
“We’re currently unable to translate the options in the single and multi-select widgets. As we continue to add more languages, this solution becomes less practical.”

(現在、単一選択および複数選択ウィジェットのオプションを翻訳できません。言語を追加し続けるにつれて、このソリューションは実用的ではなくなります。)

出典 — community.tulip.co
“Can widgets be multilingual? … You have to duplicate each widget per language and manage them separately.”

(ウィジェットは多言語対応できますか?…各ウィジェットを個別の言語用に複製し、個別に管理する必要があります。)

出典 — community.elfsight.com
サイトが複数の言語で動作している場合、Travellineウィジェットでも同じことが起こります。
  • ウィジェットの言語はコードで設定されており、 自動的に変更されません ウェブサイトの言語を切り替えても。
  • 各言語ごとにウィジェットのコピーを 手動で作成し 個別のコードを挿入する必要があります。
  • ボタンの色や価格の変更など、あらゆる修正には すべての言語バージョン.
  • での更新が必要です。 国際的な顧客を持つホテルにとって、これは高い労力と 同期エラーを意味します。例えば、ウェブサイトは英語なのに、「予約する」ボタンはロシア語のままです。

Multifyがこの問題を解決する方法

Multifyは、ウェブサイトの自動翻訳およびローカライズシステムです。
Travelline用に、特別な プラグイン, 言語の不一致の問題を解消します。
動作は簡単です。Multifyは現在のページの言語を検出し、 必要なパラメータを自動的に挿入します Travellineウィジェットに必要なパラメーターを自動的に挿入します。
設定例:
"plugins": [
  {
    "type": "widget-travelline",
    "options": {
      "language": "auto"
    }
  }
]
訪問者がサイトの英語版にいる場合、予約フォームはすぐに英語で読み込まれます。
サイトの言語が切り替わると、ウィジェットの言語も切り替わります。

Multifyのアプローチの利点

手動での編集なし
コードをコピーしたり、言語ごとにウィジェットを追加したりする必要はありません。プラグインがすべて自動的に行います。

あらゆるCMSをサポート
ホテルのウェブサイトで最も人気のあるプラットフォームで動作します。 Tilda、WordPress、Wix、Bitrix、Webflow、Squarespace など。

あらゆる言語と通貨
Multifyは、サイトの言語と通貨を予約フォームの設定と同期させます。

安定した動作
プラグインはTravellineのロジックに干渉せず、サイトのスタイルを壊しません。ウィジェットの言語を正しく変更するだけです。

SEO最適化
サイトの各言語バージョンは個別にインデックスされ、ウィジェットは異なる国のユーザーに正しく表示されます。

ケーススタディ: ホテル「Dynasty」

実際の動作は、当社のケーススタディでご覧いただけます。
両方のサイトで同じTravellineウィジェットが使用されていますが、フォームの言語は自動的に変更されます。ページの複製や追加設定は不要です。

ホテルにとってこれが重要な理由

ゲストにとって、特に予約段階では、分かりやすいインターフェースが重要です。
サイトとフォームが同じ言語で話しかけるとき:
  • 信頼が高まる
  • 入力時のエラーが減少する
  • 直接予約の数が増加する
ホテルにとって、これはOTAでの損失が減り、自社サイトからの直接予約が増えることを意味します。

他のウィジェットのためのMultify

Multifyプラグインは、地図、フォーム、カレンダー、オンラインチャットなど、他の外部ウィジェットとも連携します。
サイトのあらゆる要素がページの言語に自動的に適応し、手作業なしで完全なローカライズを実現します。

🚀 あなたのサイトとTravellineフォームがゲストの言語で自動的に話すようにしたいですか?
📩 記入してください 短いフォーム と入力し、「ウィジェットの翻訳を希望します」と書いてください。
Made on
Tilda