Управление cookie
Мы используем cookie-файлы для обеспечения корректной работы сайта, персонализации контента и улучшения пользовательского опыта.
Управление cookie
Настройки cookie
Обязательные cookie включены всегда. Вы можете изменить настройки других файлов в любой момент.
Обязательные cookie
Всегда включены. Эти cookie необходимы для работы сайта и выполнения его функций. Они не могут быть отключены. Обычно устанавливаются в ответ на действия, совершённые вами, например, при выборе настроек конфиденциальности, входе в систему или заполнении форм.
Аналитические cookie
Disabled
Эти cookie собирают информацию, которая помогает нам понять, как используется наш сайт и насколько эффективны маркетинговые кампании. Также они позволяют адаптировать сайт под ваши предпочтения. Список используемых аналитических cookie вы можете посмотреть здесь.
Рекламные cookie
Disabled
Эти cookie передают рекламным компаниям данные о вашей активности в интернете, чтобы показывать вам более релевантную рекламу или ограничивать её частоту. Эта информация может быть передана другим рекламным партнёрам. Список рекламных cookie вы можете посмотреть здесь.

Этот сайт переведен на несколько языков с помощью Multify

Блог (архив)

Кейс: Как я сэкономил 3 дня правок и переговоров — просто показав клиенту Multify

В этой статье расскажу, как с помощью сервиса Multify удалось быстро и эффективно решить задачу локализации сайта для регионов СНГ без множества правок, переговоров и ручного труда.

Задача: адаптировать сайт под рынки СНГ

Клиент — компания Genesis-print — активно развивается в странах СНГ. Уже есть отдельные сайты для России (.ru) и Беларуси (.by), а также англоязычный сайт на .com для международного рынка.

Задача: масштабировать присутствие на новые страны, обеспечив:
  • Перевод контента на локальные языки.
  • Конвертацию цен в местную валюту.
  • Улучшение SEO-показателей в каждой стране.

Решение: автоматическая локализация на поддоменах

Вместо создания копий сайта вручную, я предложил использовать Multify — сервис автоматического перевода сайта на Tilda. С его помощью был реализован следующий подход:
Настроены поддомены:
  • am.genesis-print.com (Армения)
  • az.genesis-print.com (Азербайджан)
  • ge.genesis-print.com (Грузия)
  • tj.genesis-print.com (Таджикистан)

Включена автоматическая конвертация цен на основе курса ЦБ.

Выполнен качественный AI-перевод на локальные языки с учётом контекста.

Автоматически переведены мета-теги для SEO (title, description, Open Graph).

Как это выглядело на практике

Сам процесс занял считаные минуты. Я просто добавил DNS-запись — и клиент сразу получил доступ к локализованной версии сайта на нужном языке и с нужной валютой.
💬 Это первый сайт, где я использовал Multify. Честно говоря, даже я немного удивился. Просто настроить домен — и весь сайт трансформируется. Это был эффект вау и с моей стороны, и со стороны клиента.

🌍 AI-перевод с учётом контекста

Multify использует продвинутые языковые модели (такие как Claude), которые:

  • Применяют контекстную обработку, сохраняя правильные формулировки, стилистику и грамматические формы, т.е. переводят не только отдельный фрагмент текста, но и учитывают его окружение на странице.
  • Корректно обрабатывают мелкие элементы (например, пункты меню, кнопки и надписи в карточках товаров), которые традиционно сложно переводить в отрыве от контекста.

Благодаря этому переводы выглядят естественно и профессионально — так, как будто их делал человек с опытом локализации.

🔍 Автоматическое формирование мета-тегов для SEO

Multify не просто переводит контент, но и помогает улучшить поисковую оптимизацию:

  • Генерирует уникальные мета-заголовки и описания для каждой страницы и карточки товара.
  • Учитывает переведённый текст при формировании ключевых слов и description.
  • Повышает релевантность сайта в локальных поисковых системах (включая Яндекс и Google), что особенно важно при продвижении в регионах СНГ.

Итог — сайт начинает индексироваться поисковиками на каждом языке как самостоятельная, релевантная версия, а не как дубликат.

Результат: быстрый запуск, довольный клиент

С Multify удалось:
  • Сэкономить 3 рабочих дня, которые ушли бы на правки вручную.
  • Избежать десятков сообщений и звонков по правкам перевода.
  • Показать клиенту результат «здесь и сейчас» — уже с корректными языками и ценами.
  • Подготовить основу для качественного SEO-продвижения по странам СНГ.

Вывод

Использование Multify и стратегии локализации на отдельных доменах третьего уровня — это эффективный путь для масштабирования сайтов на Tilda. Это решение:
  • Ускоряет запуск,
  • Упрощает управление,
  • Повышает шансы на SEO-успех в каждой стране.
Если вы работаете с Tilda и выходите на новые рынки — Multify позволяет сделать это профессионально, с разумным бюджетом и в самые короткие сроки.
Кейсы
Made on
Tilda