Jeśli próbowałeś przetłumaczyć sklep internetowy na Tildzie na inne języki, na pewno napotkałeś ograniczenia: przyciski nie są tłumaczone, ceny są zawsze w jednej walucie, a zamówienia przychodzą bez uwzględnienia lokalizacji.
Multify uwzględnia wszystkie cechy Tildy i tłumaczy sklep internetowy na inne języki w ciągu kilku minut.
Przyjrzyjmy się, jakie aspekty tłumaczenia są brane pod uwagę podczas składania zamówienia.
🛍 Tłumaczenie przycisków i elementów koszyka
Domyślnie Tilda tłumaczy niektóre elementy (np. przycisk „Kup teraz” lub słowo „Suma”) tylko na ograniczoną liczbę językówwbudowanych w system. Ormiański, tadżycki, azerski — poza listą. Rezultat: połowa strony w wymaganym języku, a przyciski i koszyk — po rosyjsku lub angielsku.
Z Multify:
- Przycisk „Kup teraz” jest tłumaczony ręcznie na dowolny język;
- Słowo „Razem” jest również konfigurowane ręcznie i przechwytywane z JavaScript;
- Wszystko wyświetla się tak, jak powinno, bez edycji kodu HTML.
📸 Przykład tłumaczenia produktów w koszyku ("Razem"):
💱 Konwersja ceny i waluty w koszyku
Ceny w katalogu Tilda są ustawiane tylko w jednej walucie (np. USD), a Multify:
- Tłumaczy cenę na wymaganą walutę (sum, dram, manat itp.);
- Dodaje prawidłowy symbol waluty (po lewej lub prawej stronie liczby);
- Wyświetla na karcie już przeliczoną kwotę.
W ten sposób klient widzi poprawną cenę w swojej walucie. Na przykład:
📸 Tak wygląda zamówienie na az.genesis-print.com (Azerbejdżan):
📦 Skąd złożono zamówienie?
Do każdego zgłoszenia automatycznie dodawane jest pole z domeną strony, z której zostało wysłane zamówienie. Jest to szczególnie ważne, gdy jeden katalog działa jednocześnie w kilku językach i walutach. Zawsze będziesz wiedzieć:
- jaki język miał klient;
- jaka waluta była wyświetlana;
- i skąd pochodziło zamówienie.
📸 W informacjach o zamówieniach widać, z której strony pochodzą zgłoszenia i koszt w walucie:
🚫 Wyłączenie wbudowanej w Tilda weryfikacji ceny
Tilda domyślnie sprawdza, czy cena podana w formularzu zgadza się z ceną w katalogu. Działa to, jeśli masz jedną stronę i jedną walutę. Ale przy użyciu Multify:
- Cena jest już przeliczona, i, na przykład, 10 USD może zamienić się w 9 850 sumów lub 4 600 dramów;
- Tilda uzna to za niezgodność i może zablokować przekazanie wniosku.
📌 Dlatego Multify wyłącza tę weryfikację i przejmuje kontrolę nad ceną. W razie potrzeby możesz dodać ręczną weryfikację po stronie CRM lub panelu administracyjnego.
🎯 Dlaczego to jest ważne?
- Klient widzi zrozumiałą cenę;
- Zamówienie jest wysyłane z właściwą walutą;
- Przyciski i koszyk są przetłumaczone;
- Zawsze wiesz, z której strony pochodzi zamówienie.
✨ Multify przekształca sklep Tilda w wielojęzyczną i wielowalutową platformę bez dodatkowych kosztów.
📩 Chcesz wdrożyć? Zostaw wniosek o podłączenie. Demonstracja działania usługi na przykładzie Twojego sklepu internetowego odbywa się bezpłatnie.
