Wenn Sie versucht haben, einen Online-Shop auf Tilda in andere Sprachen zu übersetzen, sind Sie sicher auf Einschränkungen gestoßen: Schaltflächen werden nicht übersetzt, Preise sind immer in einer Währung, und Anfragen kommen ohne Berücksichtigung der Lokalisierung an.
Multify berücksichtigt alle Besonderheiten von Tilda und übersetzt Ihren Online-Shop in wenigen Minuten in andere Sprachen.
Wir erklären, welche Aspekte der Übersetzung bei der Bestellabwicklung berücksichtigt werden.
🛍 Übersetzung von Schaltflächen und Warenkorbelementen
Standardmäßig übersetzt Tilda einige Elemente (z. B. die Schaltfläche „Jetzt kaufen“ oder das Wort „Gesamt“) nur für eine begrenzte Anzahl von Sprachen, die in das System integriert sind. Armenisch, Tadschikisch, Aserbaidschanisch – nicht auf der Liste. Ergebnis: Die Hälfte der Website ist in der gewünschten Sprache, aber die Schaltflächen und der Warenkorb sind auf Russisch oder Englisch.
Mit Multify:
- Die Schaltfläche „Jetzt kaufen“ wird manuell in jede Sprache übersetzt;
- Das Wort „Gesamt“ wird ebenfalls manuell konfiguriert und aus JavaScript abgefangen;
- Alles wird wie gewünscht angezeigt, ohne Bearbeitung des HTML-Codes.
📸 Beispiel für die Übersetzung von Artikeln im Warenkorb („Gesamt“):
💱 Preis- und Währungsumrechnung im Warenkorb
Die Preise im Tilda-Katalog werden nur in einer Währung (z. B. USD) angegeben, während Multify:
- Den Preis in die gewünschte Währung umrechnet (Sum, Dram, Manat usw.);
- Das richtige Währungssymbol hinzufügt (links oder rechts von der Zahl);
- Zeigt den bereits umgerechneten Betrag.
an. So sieht der Kunde den korrekten Preis in seiner Währung. Zum Beispiel:
📸 So sieht eine Bestellung auf az.genesis-print.com (Aserbaidschan) aus:
📦 Woher kommt die Bestellung?
Jeder Anfrage wird automatisch ein Feld mit der Website-Domainhinzugefügt, von der die Bestellung gesendet wurde. Dies ist besonders wichtig, wenn ein Katalog gleichzeitig in mehreren Sprachen und Währungen funktioniert. Sie werden immer wissen:
- welche Sprache der Kunde hatte;
- welche Währung angezeigt wurde;
- und woher die Bestellung kam.
📸 In den Bestelldetails ist ersichtlich, von welcher Website die Anfragen stammen und der Wert in der jeweiligen Währung:
🚫 Deaktivierung der integrierten Preisprüfung in Tilda
Tilda prüft standardmäßig, ob der in der Form angegebene Preis mit dem Preis im Katalog übereinstimmt. Dies funktioniert, wenn Sie eine Website und eine Währung haben. Aber bei der Verwendung von Multify:
- Der Preis wurde bereits umgerechnet, und zum Beispiel können aus 10 $ 9.850 Sum oder 4.600 Dram werden;
- Tilda wird dies als Inkonsistenz betrachten und die Übermittlung der Bestellung blockieren.
📌 Deshalb deaktiviert Multify diese Prüfung und übernimmt die Preisverwaltung. Bei Bedarf können Sie eine manuelle Prüfung auf der CRM- oder Admin-Seite hinzufügen.
🎯 Warum ist das wichtig?
- Der Kunde sieht einen verständlichen Preis;
- Die Bestellung wird mit der richtigen Währung versendet;
- Schaltflächen und Warenkorb sind übersetzt;
- Sie wissen immer, von welcher Website die Bestellung kam.
✨ Multify verwandelt den Tilda-Shop in eine mehrsprachige und mehrwährungsfähige Plattform ohne Workarounds.
Möchten Sie Ihre Website vollständig übersetzen, einschließlich Katalog und Beiträge, in beliebig viele Sprachen in 5 Minuten? Möchten Sie es implementieren? Senden Sie eine Anfrage zur Verbindung. Eine Demonstration des Dienstes anhand Ihres Online-Shops erfolgt am kostenlos.
