为什么多语言网站很重要
当企业进入新市场时,网站成为与客户接触的第一点。
翻译成用户语言可以提高信任度,改善转化率,并从其他国家带来自然流量。
根据 CSA Research 的数据, 65% 的用户更喜欢使用自己语言的网站,而 40% 的用户根本不会在外语网站上购物。
因此,公司添加多种语言不仅是为了方便,也是为了增加销售额和提高搜索引擎的可见性,以进行 SEO 优化。
Tilda 和翻译的难题
Tilda 是俄罗斯和独联体国家最受欢迎的 无代码平台之一。
它便于设计和快速启动,但没有内置的文本翻译功能。
网站所有者必须:
- 手动复制页面;
- 复制文本和链接;
- 跟踪重复页面。
AI翻译如何工作
所有这三个服务都使用 人工智能 来翻译内容。
这三个服务的共同点是自动AI翻译文本、元标签和URL,通过界面进行手动编辑的能力,以及保留网站结构和页面元数据,这对于正确的SEO至关重要。
连接特点
所有这三个服务都通过 DNS记录进行连接,这确保了语言版本的正确索引。
JavaScript 脚本 仅用于:
- 语言切换;
- 版本之间导航的同步;
- 在客户端正确运行。
在Multify中,这些脚本是自动安装的,而在Weglot和Linguise中,它们是手动添加的。
1. Weglot
Weglot — 一个法国自动翻译平台,兼容多种 CMS 和构建器,包括 WordPress、Webflow、Shopify、Squarespace 和 Tilda。
功能:
- 100多种语言的AI翻译;
- 可视化编辑器和手动调整;
- 自动创建 hreflang 元标签和本地URL;
- 与主要CMS集成。
限制:
- 不翻译 Tilda 中的动态内容 (“流”、产品目录);
- 不翻译网站的某些元素:零块中的表单、画廊等;
- 不考虑 Tilda 网上商店中的 属性、产品特性和过滤器。
2. Linguise
Linguise — 专注于SEO和速度的云端AI服务。
支持WordPress、Joomla、PrestaShop及其他CMS。
功能:
- 带实时编辑器的AI翻译;
- 元数据和URL翻译;
- 针对不同搜索引擎的SEO优化。
限制:
- 不翻译 动态内容;
- 不翻译 互动元素 (表单、筛选器);
- 不翻译商品卡片。
3. Multify
Multify — 主要为 Tilda。
专门创建的服务。 完全翻译Tilda网站,包括动态内容和界面元素。
优点:
- 可自定义提示的AI翻译;
- 翻译商品卡片、表单、过滤器和商品属性;
- 翻译“流”而无需复制页面,文章使用相同的URL;
- 货币换算、价格和支付方式本地化;
- 针对每种语言的SEO设置(hreflang,sitemap);
- 自动安装脚本。
