Yeni bazarlara, məsələn, Finlandiya, Almaniya və ya Fransaya çıxış çoxdilli SEO-nun qurulmasını tələb edir. Birdən masanın üzərində hreflang atributları, hər dil üçün ayrı sitemap və tərcümə edilmiş məzmuna ciddi şəkildə uyğun gəlməli olan meta-teqlər peyda olur. Burada səhv etmək çox asandır və saytda dəyişikliklər zamanı məlumatların aktuallığını qorumaq daha da çətinləşir.
Avtomatik SEO nədir
“Avtomatik SEO” tez-tez bütün problemləri bir kliklə həll edə bilən sehrli bir həb kimi qəbul edilir. Əslində, SEO-nu tamamilə avtomatlaşdırmaq mümkün deyil — axtarış sistemləri hələ də insan nəzarətini tələb edir. Lakin, rutin işləri öz üzərinə götürən, texniki infrastrukturun qurulmasını saatlarla davam edən bir tapşırıqdan idarə olunan bir prosesə çevirən alətlər mövcuddur.
Bir dildə olan sayt üçün əksər CMS-lər bunun öhdəsindən az-çox normal gəlir. Lakin ikinci dil əlavə edildikdə, çətinliklər qat-qat artır.
- hreflanghər səhifədə bütün dil versiyalarını göstərən -teqlər
- sitemap, bütün dil versiyalarını düzgün alternativ URL-lərlə əhatə edən
- meta-teqlər (title, description), orijinalı deyil, tərcümə edilmiş məzmunu əks etdirən
- bütün dillərdə vahid URL strukturu, o cümlədən alt qovluqların, axtarış motorlarının normal şəkildə keçə biləcəyi
Bunu əl ilə etmək daim səhvlər etmək deməkdir. Bir səhifədə buraxılmış hreflang fin istifadəçilərini alman versiyasına göndərəcək. Köhnəlmiş sitemap keçən həftə əlavə edilmiş səhifələri daxil etməyəcək. Yanlış dildə olan meta təsvirlər həm istifadəçiləri, həm də kraulerləri çaşdırır. Və hər dəfə bir səhifə əlavə etdikdə və ya sildikdə, kimsə bütün zənciri yeniləməlidir.
Lakin burada əsas risk ondan ibarətdir ki, axtarış sistemləri səhifələri dublikat kimi tanıya və onlardan birini indeksləşdirmədən tamamilə çıxara bilər.
Multify Çoxdilli SEO-nu necə avtomatlaşdırır
Multify necə işləyir əks proksi: o, sayt və istifadəçi arasında yerləşir, hər sorğunu ələ keçirir və səhifənin tam tərcümə edilmiş və lokallaşdırılmış versiyasını qaytarır. Tərcümə server səviyyəsində baş verdiyi üçün axtarış motorları tərcümə edilmiş məzmunu birbaşa görürlər — adətən indeksləşdirməyə mane olan JavaScript-i emal etməyə ehtiyac olmadan.
Bu proses çərçivəsində Multify hər dil versiyası üçün texniki SEO-nu avtomatik olaraq öz üzərinə götürür:
hreflang. Hər səhifə bütün digər dil versiyalarına keçidləri olan hreflang atributlarını alır. Bu, Google-a hansı ölkə və dil üçün hansı versiyanı göstərəcəyini bildirir. Dinamik olaraq yaradılır — yeni səhifə əlavə edirsiniz və hreflang avtomatik olaraq hər birinə əlavə olunur.
Sitemap. Multify mövcud sayt xəritələrini tamamlayır. Hər bir sayt xəritəsinə səhifənin bütün alternativ dil versiyalarına keçidlər əlavə olunur ki, bu da onların axtarış motorları tərəfindən düzgün indekslənməsini təmin edir. Bu, indekslənməni sürətləndirə bilər, çünki axtarış robotlarının meta-teqləri və ya hreflang-ı tapmaq üçün hər səhifəni skan etməsinə ehtiyac qalmır — saytın strukturu haqqında bütün lazımi məlumatlar artıq xəritədə mövcuddur.
Meta-teqlər: Başlıq və təsvir səhifə məzmununun bir hissəsi kimi tərcümə olunur. Axtarış motorları tərcümə edilmiş meta-teqləri indeksləyir: Fin istifadəçisi nəticələri Fin dilində, Alman istifadəçisi isə Alman dilində görür. Bütün bunlar sizin tərəfinizdən əl ilə işarələmə olmadan baş verir.
Çoxdilli SEO-da 80/20 qaydası
SEO-da 80/20 qaydası təxminən belədir: işin 20%-i nəticənin 80%-ni verir. Çoxdilli SEO-da bu 20% demək olar ki, tamamilə texniki infrastrukturdur: hreflang-ın düzgün tətbiqi, dil sitemap-ları və tərcümə edilmiş məzmunun server tərəfindən render edilməsi.
Çoxdilli SEO-da uğursuzluqların əksəriyyəti məzmunun keyfiyyəti ilə deyil, məhz infrastruktur problemləri ilə əlaqədardır. Google-un səhv hreflang səbəbindən görmədiyi mükəmməl tərcümə edilmiş səhifə heç bir fayda vermir. Səhv dildə indekslənmiş səhifə istənilən dil üçün sıralamaya zərər verə bilər.
Texniki bazanı düzgün qurmaq, sonra isə məzmunun keyfiyyəti üzərində işləmək – orqanik çoxdilli trafikin artırılmasına aparan yoldur. Texniki tənzimləməni atlayaraq tərcüməyə həftələr sərf etmək – heç vaxt gəlməyən nəticələrə aparan yavaş yoldur.
URL strukturu: subdirektoriya uzunmüddətli SEO üçün daha yaxşıdır
İngilis, alman və ya hər hansı digər bazara çıxarkən URL strukturunun üç variantı var: subdomen (de.example.com), ayrı domen (example.de) və ya subdirektoriya (example.com/de/).
SEO baxımından subdirektoriyalar demək olar ki, həmişə daha yaxşıdır. Domenin nüfuzu bir yerdə toplanır və bütün dil versiyaları üçün eyni vaxtda işləyir. Subdomenlər və ya ayrı domenlərlə siz əslində link çəkisi və SEO tarixi baxımından bir neçə saytı sıfırdan qurursunuz.
Tilda subdirektoriyaları yerli olaraq dəstəkləmir — /de/ tipli URL-ləri yalnız proksi vasitəsilə əldə etmək olar. Multify məhz bunu edir — agentliklərin və bizneslərin sadə vidjet həlləri əvəzinə proksi yanaşmasını seçməsinin səbəblərindən biri də budur.
Səhifə yükləndikdən sonra məzmunu asinxron olaraq yükləyən sadə JavaScript vidjetlərindən və ya plaginlərdən fərqli olaraq, proksi həlli səhifənin hazır HTML versiyasını dərhal təqdim edir. Bu, JS kodunun icrasını gözləməyə biləcək axtarış robotları üçün kritik əhəmiyyət kəsb edir.
Tez-tez verilən suallar
Avtomatik SEO nədir?
Avtomatik SEO, alətin və ya platformanın əl müdaxiləsi olmadan yaratdığı və dəstəklədiyi texniki SEO elementləridir: sitemap, kanonik teqlər, strukturlaşdırılmış məlumatlar, hreflang atributları. Bu o demək deyil ki, SEO strategiyasız baş verir, sadəcə olaraq infrastruktur qatının saytda hər dəyişiklik zamanı əl ilə daimi yenilənməsinə ehtiyac yoxdur. Çoxdilli saytlar üçün avtomatlaşdırılmış SEO infrastrukturu demək olar ki, zəruridir, çünki bir neçə dildə onlarla səhifədə hreflang-ı əl ilə saxlamaq tam bir işdir.
Praktikada, tam veb-sayt tanıtımı üçün yalnız avtomatlaşdırma kifayət deyil. Bu, yalnız texniki səhvlərdən qurtaran zəruri bir təməldir, lakin mövqelərin artırılması üçün hələ də keyfiyyətli məzmun və düşünülmüş strategiya tələb olunur.
SEO-da 80/20 qaydası nədir?
Praktikada bu o deməkdir ki, az sayda texniki və məzmun həlləri üzvi trafikin böyük hissəsini təmin edir. Çoxdilli SEO-da, düzgün hreflang və sitemap tənzimləməsi, adətən, məzmunun təkmilləşdirilməsi ilə müqayisədə qeyri-mütənasib dərəcədə böyük təsir göstərir. Digər tərəfdən, səhv hreflang eyni zamanda bütün dil versiyaları üçün sıralamanı boğa bilər – bu, geniş nəticələri olan bir səhvdir.
SEO ölür?
Xeyr. Trafikin gəldiyi forma dəyişir. AI cavabları və sıfır kliklər bir sıra informasiya sorğuları üçün keçidləri azaldır. 2024-cü ildə Aİ-də hər 1000 Google axtarış sorğusundan yalnız 374-ü kliklə nəticələnirdi. Lakin alış, müqayisə və ya müəyyən bir xidmətin axtarışı kimi kommersiya niyyətli sorğular hələ də biznesə real dəyər gətirir. Çoxdilli SEO xüsusilə az istifadə olunur, çünki alman, polyak və ya fin sorğuları üçün rəqabət aparmaq eyni niyyətli ingilis sorğularından qat-qat asandır.
ChatGPT SEO edə bilirmi?
ChatGPT məzmun yazmağa, açar sözləri seçməyə və mətni yoxlamağa kömək edir. O, hreflang-ı həyata keçirə, sitemap yarada və ya çoxdilli SEO-nu işlək edən texniki infrastrukturu qura bilməz. Tipik səhv: tərcümə edilmiş məzmun üçün ChatGPT-dən istifadə edirlər, texniki SEO tənzimləməsi olmadan dərc edirlər və nəticənin niyə olmadığını təəccüblənirlər.
Bundan əlavə, AI vasitəsilə mətnlərin yaradılması bu gün artıq rəqabət üstünlüyü vermir. Axtarış sistemləri şablon məzmunu tanımağı öyrəniblər və dərin texniki işlənmə və unikal ekspertiza olmadan səhifələrin həcmini sadəcə artırmaq yüksək mövqelərə zəmanət vermir.
