Управление cookie
Мы используем cookie-файлы для обеспечения корректной работы сайта, персонализации контента и улучшения пользовательского опыта.
Управление cookie
Настройки cookie
Обязательные cookie включены всегда. Вы можете изменить настройки других файлов в любой момент.
Обязательные cookie
Всегда включены. Эти cookie необходимы для работы сайта и выполнения его функций. Они не могут быть отключены. Обычно устанавливаются в ответ на действия, совершённые вами, например, при выборе настроек конфиденциальности, входе в систему или заполнении форм.
Аналитические cookie
Disabled
Эти cookie собирают информацию, которая помогает нам понять, как используется наш сайт и насколько эффективны маркетинговые кампании. Также они позволяют адаптировать сайт под ваши предпочтения. Список используемых аналитических cookie вы можете посмотреть здесь.
Рекламные cookie
Disabled
Эти cookie передают рекламным компаниям данные о вашей активности в интернете, чтобы показывать вам более релевантную рекламу или ограничивать её частоту. Эта информация может быть передана другим рекламным партнёрам. Список рекламных cookie вы можете посмотреть здесь.

Этот сайт переведен на несколько языков с помощью Multify

Блог (архив)

Пошаговый гайд: как сделать сайт на нескольких языках в Tilda

Создание мультиязычного сайта на Tilda помогает расширить аудиторию и повысить доверие клиентов. Пользователи смогут выбрать привычный язык, а поисковые системы — корректно индексировать страницы на разных языках.
В этой инструкции мы разберём, как сделать сайт на двух и более языках в Tilda, какие блоки использовать и как правильно настроить SEO для многоязычных страниц.

1. Два способа организации мультиязычности

🔹 Вариант 1 — несколько отдельных сайтов (разные проекты)

Такой способ подойдёт, если вы хотите разделить мультиязычный интернет-магазин Tilda или корпоративный сайт на разные домены, например:
ru.site.com — русский
en.site.com — английский
de.site.com — немецкий
Для этого нужен тариф Business, позволяющий создавать несколько проектов.
«Создайте несколько сайтов. Удобнее всего сделать сначала версию на одном языке, а потом скопировать страницы и перевести их на другой язык. К сожалению, скопировать сразу весь сайт нельзя.»
Источник: help-ru.tilda.cc/bilingual
Такой подход часто выбирают для больших сайтов, у которых отдельные SEO-настройки, поддомены и аналитика для каждого региона.

🔹 Вариант 2 — один сайт с несколькими языковыми страницами

Это основной способ, который Tilda рекомендует в своём официальном гайде по мультиязычности.
Каждая страница сайта имеет языковую копию:
/ — русская версия
/en — английская версия
/de — немецкая версия
«Создайте страницы на каждом языке. На каждую добавьте подходящий блок с меню: ME204, ME301, ME302, ME303 или меню „гамбургер“ ME401–403. В контенте блока укажите языки и опубликованные ссылки на страницы.»
Источник: help-ru.tilda.cc/bilingual

Как создать структуру

  1. Скопируйте страницы и переведите тексты вручную или через сторонние сервисы.
  2. Пропишите корректные URL: /ru, /en, /de.
  3. Настройте hreflang на Tilda, чтобы поисковики понимали, какая версия предназначена для какого языка.
  4. Для каждой страницы задайте уникальные Title, Description и og-теги — это важно для SEO мультиязычного сайта на Tilda.

2. Добавление меню-переключателя языков

При любом варианте мультиязычности Tilda необходимо добавить меню переключения языков — без него пользователи не смогут перейти между версиями сайта.
Используйте стандартные блоки меню ME204, ME301, ME302, ME303 (горизонтальные) или ME401–403 (гамбургер).
В меню указываются ссылки на страницы на других языках.

Примеры

Если сайт в одном домене:
  • / → ссылки на /en, /de
  • /en → ссылки на /, /de
Если языки на отдельных доменах:
  • site.ru → ссылки на site.com, site.de
«Создайте страницы на каждом языке и добавьте подходящий блок меню. В контенте блока укажите языки и опубликованные ссылки на страницы.»
Источник: help-ru.tilda.cc/bilingual
Это меню также называют переключателем языков Tilda. Его можно разместить в шапке сайта, подвале или отдельным элементом в Zero Block.

Опционально — автоматическое перенаправление пользователей

Tilda поддерживает автоматическое определение языка браузера или страны с помощью специальных блоков:

T805 — перенаправление по языку браузера

Помогает сделать автоматический перевод сайта на нужный язык, если пользователь заходит, например, с английскими настройками браузера.
«Добавьте блок T805. В блоке добавьте карточки для каждой языковой версии и заполните поля: двухбуквенный код языка и ссылку на страницу.»
Источник: help-ru.tilda.cc/language-version-replacement

T808 — перенаправление по геолокации

Перенаправляет посетителей на нужную версию сайта в зависимости от их страны.
«Блок T808 позволяет настроить автоматическое перенаправление посетителей в зависимости от их географического положения (страна, регион).»
Источник: help-ru.tilda.cc/language-version-replacement
Эти блоки необязательны, но повышают удобство и улучшают поведенческие факторы SEO.

3. Проверка мультиязычности и SEO оптимизации

После создания сайта на двух языках в Tilda важно проверить:
  1. Работает ли переключатель языков на всех страницах.
  2. Корректно ли указаны hreflang-теги.
  3. Все страницы имеют уникальные Title, Description и og-теги.
  4. Добавлены все языковые версии в sitemap.xml.
  5. Перенаправления T805 и T808 (если используются) функционируют корректно.
  6. Проверить индексирование через Google Search Console и Яндекс.Вебмастер.

Итог

В этой статье рассмотрены два варианта мультиязычности:
1. Несколько отдельных сайтов (ru.site.com, en.site.com)
2. Один сайт с языковыми страницами (/en, /de)
Блоки Tilda:
ME204–ME303, ME401–403 — меню-переключатель языков, обязательно
T805, T808 — автоматическое перенаправление, опционально

🚀 Хотите перевести свой сайт полностью, включая каталог и посты на любое количество языков за 5 минут?

📩 Заполните короткую форму с указанием ссылки на ваш сайт и напишите "Хочу демонстрацию перевода", это бесплатно. И в самое ближайшее время вы сможете оценить свой мультиязычный сайт на Tilda без дублирования страниц и с полноценной локализацией.
Руководства
Made on
Tilda