Jeśli masz stronę na WordPress i chcesz dodać angielską wersję lub wejść na rynek międzynarodowy, możesz to zrobić szybko i bez skomplikowanych ustawień.
Najważniejsze jest nie tylko przetłumaczenie tekstów, ale stworzenie pełnoprawnej dwujęzycznej strony WordPress, która jest poprawnie indeksowana w wyszukiwarkach i widoczna dla użytkowników w różnych krajach.
W tym artykule omówimy, jak przetłumaczyć stronę WordPress na inny język, jakie są dostępne metody i jak zautomatyzować cały proces za pomocą Multify.
Kluczowe Punkty Artykułu
- Łatwo jest uczynić WordPress wielojęzycznym — drugi język (na przykład angielski) można dodać bez duplikowania stron i skomplikowanych ustawień.
- Istnieją trzy główne sposoby tłumaczenia strony WordPress: ręczne tłumaczenie stron, użycie wtyczek (Polylang, WPML, TranslatePress) lub automatyczna lokalizacja za pomocą Multify.
- Multify tłumaczy stronę WordPress w całości — teksty, menu, karty produktów i waluty, przy czym zachowana zostaje struktura strony, dodawane są tagi hreflang i oddzielne pliki sitemap.
- Każda wersja językowa jest indeksowana oddzielnie, dzięki czemu strona jest promowana w wyszukiwarkach według regionów i krajów.
- Podłączenie nie wymaga kodu: wystarczy podać domenę, wybrać języki i uzyskać demonstrację tłumaczenia w ciągu kilku minut.
- Rezultat — jedna strona WordPress z kilkoma lokalnymi wersjami, poprawnie działającymi dla użytkowników i wyszukiwarek.
- Multify — optymalne rozwiązanie do tworzenia dwujęzycznej strony WordPress bez ręcznej rutyny i utraty SEO.
Po co tworzyć dwujęzyczną stronę na WordPressie
Wielojęzyczność to jeden z najprostszych sposobów na poszerzenie grona odbiorców i zwiększenie zaufania do marki.
Wersja strony WordPress w innym języku otwiera nowe możliwości:
- strona staje się dostępna dla użytkowników na całym świecie;
- wyszukiwarki indeksują każdą wersję językową oddzielnie;
- pojawiają się klienci z Europy, Azji, USA i innych krajów;
- użytkownicy czytają treści w swoim języku, co zwiększa konwersję.
Jeśli prowadzisz bloga, sprzedajesz produkty lub oferujesz usługi, tłumaczenie strony WordPress pomaga zwiększyć zasięg bez dodatkowych kosztów reklamy.
Sposoby tłumaczenia strony na WordPressie
Istnieją trzy główne podejścia do tworzenia dwujęzycznej strony w WordPressie.
1. Tłumaczenie ręczne
Tworzysz oddzielne strony dla każdego języka.
Zaletą jest pełna kontrola nad treścią.
Wadą jest podwójna praca i ryzyko błędów podczas aktualizacji.
Zaletą jest pełna kontrola nad treścią.
Wadą jest podwójna praca i ryzyko błędów podczas aktualizacji.
2. Wtyczki wielojęzyczne
Najpopularniejsze rozwiązania:
- Polylang — prosta konfiguracja, ale tłumaczenie odbywa się ręcznie.
- WPML — potężna wtyczka z płatną licencją.
- TranslatePress — wizualne tłumaczenie bezpośrednio w interfejsie strony.
Większość takich rozwiązań ma wadę: tworzone są duplikaty stron, a struktura SEO może zostać naruszona. Wyszukiwarki często traktują takie wersje jako kopie treści.
3. Automatyczna lokalizacja za pomocą Multify
Multify pozwala stworzyć wielojęzyczną stronę WordPress bez duplikatów stron i bez ręcznego tłumaczenia.
Po podłączeniu system:
- tłumaczy teksty, menu i karty produktów;
- dostosowuje ceny do waluty regionu;
- tworzy przyjazne dla SEO adresy URL (np. /en/, /de/, /fr/);
- dodaje poprawne tagi hreflang dla wyszukiwarek;
- zachowuje strukturę witryny bez konieczności kopiowania stron.
Jak Multify działa z WordPress
Podłączenie nie wymaga kodu i zajmuje kilka minut.
- Podaj link do witryny i wybierz języki.
- Multify automatycznie tłumaczy treści i tworzy potrzebną strukturę.
- Każda wersja witryny jest indeksowana oddzielnie w Google, Bing i Yandex.
- W przypadku zmian na oryginalnej stronie, tłumaczenia są aktualizowane automatycznie.
W ten sposób masz jedną witrynę WordPress, ale z pełnoprawnymi lokalnymi wersjami dla każdego kraju.
SEO dla wielojęzycznych witryn WordPress
Aby wyszukiwarki prawidłowo rozpoznawały wersje językowe, należy skonfigurować meta-tagi, mapę witryny i strukturę linków.
Multify robi to automatycznie:
- dodaje tagi hreflang dla wszystkich języków;
- tworzy oddzielne pliki sitemap;
- generuje unikalne meta-tagi i nagłówki dla każdego języka;
- zachowuje czystą i zrozumiałą strukturę URL.
Dzięki temu angielska wersja witryny WordPress jest promowana w wyszukiwarkach w USA i Europie, a polska pozostaje widoczna dla lokalnej publiczności.
Jak szybko przetłumaczyć witrynę WordPress
- Zarejestruj się w Multify.
- Podaj domenę swojej witryny.
- Wybierz języki i waluty.
- Uzyskaj gotową demonstrację tłumaczenia w kilka minut.
Multify automatycznie tworzy dwujęzyczną witrynę WordPress z prawidłową strukturą SEO i adaptacją do potrzebnych krajów.
Podsumowanie
Możesz stworzyć dwujęzyczną witrynę WordPress na różne sposoby, ale jeśli ważne jest zachowanie struktury, SEO i nie chcesz tracić czasu na ręczne tłumaczenie, Multify będzie optymalnym rozwiązaniem.
Automatycznie tłumaczy, lokalizuje i optymalizuje witrynę dla odwiedzających z różnych krajów.
📩 Chcesz przetłumaczyć swoją witrynę WordPress na dowolny język w zaledwie 5 minut?
Wypełnij krótki formularz, a zobaczysz, jak Twoja strona wygląda w wielu językach bez duplikowania stron i zbędnej rutyny.
