Sīkdatņu pārvaldība
Mēs izmantojam sīkdatnes, lai nodrošinātu pareizu vietnes darbību, personalizētu saturu un uzlabotu lietotāja pieredzi.
Sīkdatņu pārvaldība
Sīkdatņu iestatījumi
Obligātās sīkdatnes vienmēr ir ieslēgtas. Jūs varat mainīt citu failu iestatījumus jebkurā laikā.
Obligātās sīkdatnes
Vienmēr ieslēgtas. Šīs sīkdatnes ir nepieciešamas vietnes darbībai un tās funkciju izpildei. Tās nevar izslēgt. Parasti tās tiek iestatītas, reaģējot uz jūsu veiktajām darbībām, piemēram, konfidencialitātes iestatījumu izvēli, pieteikšanos vai veidlapu aizpildīšanu.
Analītiskās sīkdatnes
Atspējots
Šīs sīkdatnes vāc informāciju, kas palīdz mums saprast, kā tiek izmantota mūsu vietne un cik efektīvas ir mārketinga kampaņas. Tās arī ļauj pielāgot vietni jūsu vēlmēm. Analītisko sīkdatņu sarakstu varat apskatīt šeit.
Reklāmas sīkdatnes
Atspējots
Šīs sīkdatnes nodod reklāmas uzņēmumiem datus par jūsu tiešsaistes aktivitātēm, lai rādītu jums atbilstošākas reklāmas vai ierobežotu to biežumu. Šī informācija var tikt nodota citiem reklāmas partneriem. Reklāmas sīkdatņu sarakstu varat apskatīt šeit.

Šī vietne ir tulkota vairākās valodās, izmantojot Multify

Blogs (arhīvs)

Soli pa solim ceļvedis: kā izveidot vietni vairākās valodās Tilda platformā

Izveidot daudzvalodu vietni Tilda platformā palīdz paplašināt auditoriju un palielināt klientu uzticību. Lietotāji varēs izvēlēties sev ierasto valodu, un meklētājprogrammas varēs pareizi indeksēt lapas dažādās valodās.
Šajā instrukcijā mēs apskatīsim, kā izveidot vietni divās vai vairākās valodās Tilda, kādus blokus izmantot un kā pareizi konfigurēt SEO daudzvalodu lapām.

1. Divi veidi, kā organizēt daudzvalodību

🔹 1. variants — vairākas atsevišķas vietnes (dažādi projekti)

Šis variants ir piemērots, ja vēlaties sadalīt daudzvalodu Tilda interneta veikalu vai korporatīvā vietne dažādiem domēniem, piemēram:
ru.site.com — krievu
en.site.com — angļu
de.site.com — vācu
Tam nepieciešams tarifs Business, kas ļauj izveidot vairākus projektus.
«Izveidojiet vairākas vietnes. Visērtāk ir vispirms izveidot versiju vienā valodā, un pēc tam kopēt lapas un tulkot tās citā valodā. Diemžēl nav iespējams uzreiz kopēt visu vietni.»
Avots: help-ru.tilda.cc/bilingual
Šāda pieeja bieži tiek izvēlēta lielām vietnēm, kurām ir atsevišķi SEO iestatījumi, apakšdomēni un analītika katram reģionam.

🔹 Variants 2 — viena vietne ar vairākām valodu lapām

Tas ir galvenais veids, ko Tilda iesaka savā oficiālajā daudzvalodu ceļvedī.
Katrai vietnes lapai ir valodu kopija:
/ — latviešu versija
/en — angļu versija
/de — vācu versija
«Izveidojiet lapas katrā valodā. Katrai pievienojiet atbilstošu bloku ar izvēlni: ME204, ME301, ME302, ME303 vai “hamburger” izvēlni ME401–403. Bloka saturā norādiet valodas un publicētās saites uz lapām.»
Avots: help-ru.tilda.cc/bilingual

Kā izveidot struktūru

  1. Kopējiet lapas un tulkojiet tekstus manuāli vai izmantojot trešo pušu pakalpojumus.
  2. Iestatiet pareizus URL: /ru, /en, /de.
  3. Konfigurējiet hreflang uz Tilda, lai meklētājprogrammas saprastu, kura versija ir paredzēta kurai valodai.
  4. Katrā lapā iestatiet unikālus Title, Description un og tagi — tas ir svarīgi Tilda daudzvalodu vietnes SEO.

2. Valodu pārslēdzēja izvēlnes pievienošana

Ar jebkuru Tilda daudzvalodu variantu ir nepieciešams pievienot valodu pārslēgšanas izvēlni — bez tās lietotāji nevarēs pārslēgties starp vietnes versijām.
Izmantojiet standarta izvēlnes blokus ME204, ME301, ME302, ME303 (horizontālie) vai ME401–403 (hamburgera).
Izvēlnē norādītas saites uz lapām citās valodās.

Piemēri

Ja vietne ir vienā domēnā:
  • / → saites uz /en, /de
  • /en → saites uz /, /de
Ja valodas ir atsevišķos domēnos:
  • site.ru → saites uz site.com, site.de
“Izveidojiet lapas katrā valodā un pievienojiet atbilstošu izvēlnes bloku. Bloka saturā norādiet valodas un publicētās saites uz lapām.”
Avots: help-ru.tilda.cc/bilingual
Šo izvēlni sauc arī par Tilda valodu pārslēdzēju. To var novietot vietnes galvenē, kājenē vai kā atsevišķu elementu Zero Block.

Pēc izvēles — automātiska lietotāju novirzīšana

Tilda atbalsta automātisku pārlūkprogrammas valodas vai valsts noteikšanu ar speciālu bloku palīdzību:

T805 — novirzīšana pēc pārlūkprogrammas valodas

Palīdz veikt automātisku vietnes tulkošanu vajadzīgajā valodā, ja lietotājs ienāk, piemēram, ar angļu pārlūkprogrammas iestatījumiem.
«Pievienojiet bloku T805. Blokā pievienojiet kartītes katrai valodu versijai un aizpildiet laukus: divu burtu valodas kods un saite uz lapu.»
Avots: help-ru.tilda.cc/language-version-replacement

T808 — ģeogrāfiskās atrašanās vietas pārvirzīšana

Pārvirza apmeklētājus uz pareizo vietnes versiju atkarībā no viņu valsts.
“Bloks T808 ļauj iestatīt automātisku apmeklētāju pārvirzīšanu atkarībā no viņu ģeogrāfiskās atrašanās vietas (valsts, reģions).”
Avots: help-ru.tilda.cc/language-version-replacement
Šie bloki ir nav obligāti, bet uzlabo lietojamību un SEO uzvedības faktorus.

3. Daudzvalodu un SEO optimizācijas pārbaude

Pēc divvalodu vietnes izveides Tilda ir svarīgi pārbaudīt:
  1. Vai valodu pārslēdzējs darbojas visās lapās.
  2. Vai hreflang tagi.
  3. Visām lapām ir unikāli Title, Description un og tagi.
  4. Visas valodu versijas ir pievienotas sitemap.xml.
  5. Pārvirzīšanas T805 un un (ja tiek izmantotas) darbojas pareizi.
  6. Pārbaudiet indeksēšanu, izmantojot Google Search Console un Yandex.Webmaster.

Kopsavilkums

Šajā rakstā ir aplūkotas divas daudzvalodu iespējas:
1. Vairākas atsevišķas vietnes (ru.site.com, en.site.com)
2. Viena vietne ar valodu lapām (/en, /de)
Tilda bloki:
ME204–ME303, ME401–403 — valodu pārslēgšanas izvēlne, obligāti
T805, T808 — automātiska pāradresācija, pēc izvēles

🚀 Vai vēlaties pilnībā tulkot savu vietni, ieskaitot katalogu un ziņas, jebkurā valodu skaitā 5 minūšu laikā?

📩 Aizpildiet īsu veidlapu ar saiti uz jūsu vietni un rakstiet "Хочу демонстрацию перевода", tas ir bez maksas. Un ļoti drīz jūs varēsiet novērtēt savu daudzvalodu vietni Tilda bez lapu dublēšanas un ar pilnvērtīgu lokalizāciju.
Rokasgrāmatas
Made on
Tilda