Création d'un site web multilingue sur Tilda aide à élargir l'audience et à renforcer la confiance des clients. Les utilisateurs pourront choisir leur langue habituelle, et les moteurs de recherche pourront indexer correctement les pages dans différentes langues.
Dans ce guide, nous allons examiner comment créer un site web bilingue ou multilingue sur Tilda, quels blocs utiliser et comment configurer correctement le SEO pour les pages multilingues.
1. Deux façons d'organiser le multilinguisme
🔹 Option 1 — plusieurs sites web distincts (projets différents)
Cette méthode convient si vous souhaitez diviser un magasin en ligne Tilda multilingue ou un site web d'entreprise en différents domaines, par exemple :
ru.site.com — russe
en.site.com — anglais
de.site.com — allemand
Cela nécessite le plan Business, qui permet de créer plusieurs projets.
« Créez plusieurs sites. Le plus simple est de créer d'abord une version dans une langue, puis de copier les pages et de les traduire dans une autre langue. Malheureusement, il n'est pas possible de copier l'intégralité du site en une seule fois. »
— Source : help-ru.tilda.cc/bilingual
Cette approche est souvent choisie pour les grands sites qui ont des paramètres SEO, des sous-domaines et des analyses distincts pour chaque région.
🔹 Option 2 — un site avec plusieurs pages linguistiques
C'est la méthode principale que Tilda recommande dans son guide officiel sur le multilinguisme.
Chaque page du site a une copie linguistique :
/ — version russe
/en — version anglaise
/de — version allemande
« Créez des pages dans chaque langue. Ajoutez à chacune un bloc de menu approprié : ME204, ME301, ME302, ME303 ou le menu « hamburger » ME401–403. Dans le contenu du bloc, spécifiez les langues et les liens publiés vers les pages. »
— Source : help-ru.tilda.cc/bilingual
Comment créer une structure
- Copiez les pages et traduisez les textes manuellement ou via des services tiers.
- Spécifiez des URL correctes : /ru, /en, /de.
- Configurez hreflang sur Tilda, afin que les moteurs de recherche comprennent quelle version est destinée à quelle langue.
- Pour chaque page, définissez des Title, Description et balises og — c'est important pour le SEO d'un site multilingue sur Tilda.
2. Ajout d'un menu de sélection de langue
Pour toute option multilingue de Tilda , il est nécessaire d'ajouter un menu de sélection de langue — sans cela, les utilisateurs ne pourront pas naviguer entre les versions du site.
Utilisez les blocs de menu standard ME204, ME301, ME302, ME303 (horizontaux) ou ME401–403 (hamburger).
Le menu doit contenir des liens vers les pages dans d'autres langues.
Exemples
Si le site est sur un seul domaine :
- / → liens vers /en, /de
- /en → liens vers /, /de
Si les langues sont sur des domaines séparés :
- site.ru → liens vers site.com, site.de
« Créez des pages dans chaque langue et ajoutez le bloc de menu approprié. Dans le contenu du bloc, indiquez les langues et les liens publiés vers les pages. »
— Source : help-ru.tilda.cc/bilingual
Ce menu est également appelé sélecteur de langue Tilda. Il peut être placé dans l'en-tête du site, le pied de page ou comme élément séparé dans un Zero Block.
Optionnel — redirection automatique des utilisateurs
Tilda prend en charge la détection automatique de la langue du navigateur ou du pays à l'aide de blocs spéciaux :
T805 — Redirection par langue du navigateur
Aide à réaliser la traduction automatique du site dans la langue souhaitée, si l'utilisateur accède, par exemple, avec les paramètres de navigateur en anglais.
« Ajoutez le bloc T805. Dans le bloc, ajoutez des cartes pour chaque version linguistique et remplissez les champs : code de langue à deux lettres et lien vers la page. »
— Source : help-ru.tilda.cc/language-version-replacement
T808 — redirection par géolocalisation
Redirige les visiteurs vers la version appropriée du site en fonction de leur pays.
«Le bloc T808 permet de configurer la redirection automatique des visiteurs en fonction de leur géolocalisation (pays, région).»
— Source : help-ru.tilda.cc/language-version-replacement
Ces blocs ne sont pas obligatoires, mais ils améliorent la convivialité et les facteurs comportementaux SEO.
3. Vérification du multilinguisme et de l'optimisation SEO
Après avoir créé un site bilingue sur Tilda , il est important de vérifier :
- Si le sélecteur de langue fonctionne sur toutes les pages.
- Si les balises hreflang.
- Toutes les pages ont des Title, Description et balises og.
- Toutes les versions linguistiques sont ajoutées au sitemap.xml.
- Les redirections T805 et T808 (si utilisées) fonctionnent correctement.
- Vérifier l'indexation via Google Search Console et Yandex.Webmaster.
Conclusion
Cet article a examiné deux options de multilinguisme :
1. Plusieurs sites distincts (fr.site.com, en.site.com)
2. Un seul site avec des pages linguistiques (/en, /de)
2. Un seul site avec des pages linguistiques (/en, /de)
Blocs Tilda :
ME204–ME303, ME401–403 — sélecteur de langue de menu, obligatoire
T805, T808 — redirection automatique, facultatif
T805, T808 — redirection automatique, facultatif
🚀 Vous voulez traduire votre site entièrement, y compris le catalogue et les articles, dans n'importe quel nombre de langues en 5 minutes ?
📩 Remplissez le court formulaire en indiquant le lien vers votre site et écrivez "Хочу демонстрацию перевода", c'est gratuitement. Et très bientôt, vous pourrez évaluer votre site multilingue sur Tilda sans dupliquer les pages et avec une localisation complète.
📩 Remplissez le court formulaire en indiquant le lien vers votre site et écrivez "Хочу демонстрацию перевода", c'est gratuitement. Et très bientôt, vous pourrez évaluer votre site multilingue sur Tilda sans dupliquer les pages et avec une localisation complète.
