Jos sinulla on WordPress-sivusto ja haluat lisätä englanninkielisen version tai laajentua kansainvälisille markkinoille, se onnistuu nopeasti ja ilman monimutkaisia asetuksia.
Tärkeintä ei ole vain tekstien kääntäminen, vaan täysimittaisen kaksikielisen WordPress-sivuston luominen, joka indeksoituu oikein hakukoneissa ja on näkyvissä käyttäjille eri maissa.
Tässä artikkelissa käymme läpi, miten WordPress-sivusto käännetään toiselle kielelle, mitä tapoja on olemassa ja miten koko prosessi automatisoidaan Multifyn avulla.
Artikkelin keskeiset kohdat
- WordPress on helppo tehdä monikieliseksi – toinen kieli (esim. englanti) voidaan lisätä ilman sivujen kopiointia ja monimutkaisia asetuksia.
- WordPress-sivuston kääntämiseen on kolme pääasiallista tapaa: sivujen manuaalinen kääntäminen, laajennusten (Polylang, WPML, TranslatePress) käyttö tai automaattinen lokalisointi Multifyn kautta.
- Multify kääntää WordPress-sivuston kokonaan – tekstit, valikot, tuotekortit ja valuutat, samalla säilyttäen sivuston rakenteen, lisäämällä hreflang-tagit ja erilliset sitemap-tiedostot.
- Jokainen kieliversio indeksoidaan erikseen, joten sivusto edistyy haussa alueittain ja maittain.
- Yhteyden muodostaminen ei vaadi koodia: riittää, kun ilmoitat verkkotunnuksen, valitset kielet ja saat käännöksen esittelyn muutamassa minuutissa.
- Tulos – yksi WordPress-sivusto useilla paikallisilla versioilla, jotka toimivat oikein käyttäjille ja hakukoneille.
- Multify – optimaalinen ratkaisu kaksikielisen WordPress-sivuston luomiseen ilman manuaalista rutiinia ja SEO-menetyksiä.
Miksi tehdä kaksikielinen WordPress-sivusto
Monikielisyys on yksi yksinkertaisimmista tavoista laajentaa yleisöä ja lisätä brändin luotettavuutta.
WordPress-sivuston versio toisella kielellä avaa uusia mahdollisuuksia:
- sivusto tulee saataville käyttäjille ympäri maailmaa;
- hakukoneet indeksoivat jokaisen kieliversion erikseen;
- asiakkaita tulee Euroopasta, Aasiasta, Yhdysvalloista ja muista maista;
- käyttäjät lukevat sisältöä omalla kielellään, mikä lisää konversiota.
Jos pidät blogia, myyt tuotteita tai tarjoat palveluita, WordPress-sivuston kääntäminen auttaa lisäämään kattavuutta ilman lisäkustannuksia mainonnasta.
Tapja kääntää WordPress-sivusto
WordPressissä on kolme pääasiallista lähestymistapaa kaksikielisen sivuston luomiseen.
1. Manuaalinen käännös
Luot erilliset sivut jokaiselle kielelle.
Etu – täysi hallinta sisällöstä.
Haittapuoli – kaksinkertainen työ ja virheiden riski päivitysten yhteydessä.
Etu – täysi hallinta sisällöstä.
Haittapuoli – kaksinkertainen työ ja virheiden riski päivitysten yhteydessä.
2. Monikieliset lisäosat
Suosituimmat ratkaisut:
- Polylang – yksinkertainen asennus, mutta käännös tehdään manuaalisesti.
- WPML – tehokas lisäosa maksullisella lisenssillä.
- TranslatePress – visuaalinen käännös suoraan sivuston käyttöliittymässä.
Useimmissa vastaavissa ratkaisuissa on haittapuoli: sivujen kaksoiskappaleita luodaan, ja SEO-rakenne voi häiriintyä. Hakukoneet pitävät tällaisia versioita usein sisällön kopioina.
3. Automaattinen lokalisointi Multifyn avulla
Multify mahdollistaa monikielisen WordPress-sivuston luomisen ilman sivujen kaksoiskappaleita ja ilman manuaalista käännöstä.
Yhteyden muodostamisen jälkeen järjestelmä:
- kääntää tekstit, valikot ja tuotekortit;
- mukauttaa hinnat alueen valuuttaan;
- luo SEO-ystävälliset URL-osoitteet (esim. /en/, /de/, /fr/);
- lisää oikeat hreflang-tagit hakukoneille;
- säilyttää sivuston rakenteen ilman sivujen kopiointia.
Miten Multify toimii WordPressin kanssa
Yhteyden muodostaminen ei vaadi koodia ja kestää vain muutaman minuutin.
- Anna sivuston linkki ja valitse kielet.
- Multify kääntää sisällön automaattisesti ja luo tarvittavan rakenteen.
- Jokainen sivuston versio indeksoidaan erikseen Googlessa, Bingissä ja Yandexissä.
- Kun alkuperäisellä sivustolla tapahtuu muutoksia, käännökset päivittyvät automaattisesti.
Näin sinulla on yksi WordPress-sivusto, mutta täydelliset paikalliset versiot jokaiselle maalle.
SEO monikielisille WordPress-sivustoille
Jotta hakukoneet tunnistaisivat kieliversiot oikein, on määritettävä meta-tagit, sivukartta ja linkkirakenne.
Multify tekee tämän automaattisesti:
- lisää hreflang-tunnisteet kaikille kielille;
- luo erilliset sivukarttatiedostot;
- generoi yksilölliset metatunnisteet ja otsikot jokaiselle kielelle;
- säilyttää puhtaan ja selkeän URL-rakenteen.
Tämän ansiosta WordPress-sivuston englanninkielinen versio nousee hakutuloksissa Yhdysvalloissa ja Euroopassa, kun taas venäjänkielinen versio pysyy näkyvänä paikalliselle yleisölle.
Miten WordPress-sivusto käännetään nopeasti
- Rekisteröidy Multifyyn.
- Anna sivustosi verkkotunnus.
- Valitse kielet ja valuutat.
- Saat valmiin käännösesittelyn muutamassa minuutissa.
Multify luo automaattisesti kaksikielisen WordPress-sivuston oikealla SEO-rakenteella ja mukautettuna haluttuihin maihin.
Yhteenveto
WordPress-sivuston tekeminen kahdella kielellä on mahdollista eri tavoin, mutta jos on tärkeää säilyttää rakenne, SEO ja välttää aikaa vievää manuaalista kääntämistä, Multify on optimaalinen ratkaisu.
Se kääntää, lokalisoi ja optimoi sivuston automaattisesti eri maiden kävijöille.
📩 Haluatko kääntää WordPress-sivustosi mille tahansa kielelle vain 5 minuutissa?
Täytä lyhyt lomake, ja näet, miltä sivustosi näyttää useilla kielillä ilman sivujen kopiointia tai ylimääräistä rutiinia.
