- Svetainės vertimas į bet kokias kalbas naudojant Multify „iki rakto“ — be puslapių dubliavimo ir rankinio redagavimo.
- Tinka svetainėms, sukurtoms su Tilda ir WordPressplatformoje.
- Visiškas pritaikymas: tekstai, paveikslėliai, blokai, mygtukai, meniu, formos.
- Maketo patikrinimas ir koregavimas po vertimo — vizualinių klaidų pašalinimas.
- AI tekstų paruošimas pagal prekės ženklo stilių.
- Kiekvienos kalbos versijos indeksavimas kaip atskiros vietinės svetainės — rodymas skirtingose šalyse ir skirtingomis kalbomis.
- Svetainės matomumo gerinimas Google ir Yandex dėka Multify SEO nustatymų.
- Projektui Hronika (Tilda svetainėje) pakeitėme paveikslėlius, paslėpėme kai kuriuos blokus ir pritaikėme maketą.
- Kitame atveju mes sukonfigūravome mokėjimo sistemą ir asmeninę paskyrą.
- Dažnai atliekame korekcijas, tokias kaip formuluočių atnaujinimas, taisyklių pritaikymas ar elementų slėpimas konkrečioms kalboms.