Кіраванне cookie
Мы выкарыстоўваем cookie-файлы для забеспячэння карэктнай працы сайта, персаналізацыі кантэнту і паляпшэння карыстальніцкага досведу.
Кіраванне cookie
Налады cookie
Абавязковыя cookie ўключаны заўсёды. Вы можаце змяніць налады іншых файлаў у любы момант.
Абавязковыя cookie
Заўсёды ўключаны. Гэтыя файлікі cookie неабходныя для працы сайта і выканання яго функцый. Яны не могуць быць адключаны. Звычайна ўсталёўваюцца ў адказ на дзеянні, здзейсненыя вамі, напрыклад, пры выбары налад прыватнасці, уваходзе ў сістэму або запаўненні форм.
Аналітычныя cookie
Адключана
Гэтыя файлікі cookie збіраюць інфармацыю, якая дапамагае нам зразумець, як выкарыстоўваецца наш сайт і наколькі эфектыўныя маркетынгавыя кампаніі. Таксама яны дазваляюць адаптаваць сайт пад вашыя перавагі. Спіс выкарыстоўваемых аналітычных cookie вы можаце паглядзець тут.
Рэкламныя cookie
Адключана
Гэтыя файлікі cookie перадаюць рэкламным кампаніям дадзеныя аб вашай актыўнасці ў інтэрнэце, каб паказваць вам больш рэлевантную рэкламу або абмяжоўваць яе частату. Гэтая інфармацыя можа быць перададзена іншым рэкламным партнёрам. Спіс рэкламных cookie вы можаце паглядзець тут.

Гэты сайт перакладзены на некалькі моў з дапамогай Multify

Блог (архіў)

Пакрокавы гайд: як зрабіць сайт на некалькіх мовах у Tilda

Стварэнне шматмоўнага сайта на Tilda дапамагае пашырыць аўдыторыю і павысіць давер кліентаў. Карыстальнікі змогуць выбраць звыклую мову, а пошукавыя сістэмы — карэктна індэксаваць старонкі на розных мовах.
У гэтай інструкцыі мы разбяром, як зрабіць сайт на дзвюх і больш мовах у Tilda, якія блокі выкарыстоўваць і як правільна наладзіць SEO для шматмоўных старонак.

1. Два спосабы арганізацыі шматмоўнасці

🔹 Варыянт 1 — некалькі асобных сайтаў (розныя праекты)

Такі спосаб падыдзе, калі вы хочаце падзяліць шматмоўны інтэрнэт-краму Tilda ці карпаратыўны сайт на розныя дамены, напрыклад:
ru.site.com — руская
en.site.com — англійская
de.site.com — нямецкая
Для гэтага патрэбен тарыф Business, які дазваляе ствараць некалькі праектаў.
«Стварыце некалькі сайтаў. Зручней за ўсё зрабіць спачатку версію на адной мове, а потым скапіяваць старонкі і перакласці іх на іншую мову. На жаль, скапіяваць адразу ўвесь сайт нельга.»
Крыніца: help-ru.tilda.cc/bilingual
Такі падыход часта выбіраюць для вялікіх сайтаў, у якіх асобныя SEO-налады, паддамены і аналітыка для кожнага рэгіёну.

🔹 Варыянт 2 — адзін сайт з некалькімі моўнымі старонкамі

Гэта асноўны спосаб, які Tilda рэкамендуе ў сваім афіцыйным даведніку па мультымоўнасці.
Кожная старонка сайта мае моўную копію:
/ — беларуская версія
/en — англійская версія
/de — нямецкая версія
«Стварыце старонкі на кожнай мове. На кожную дадайце адпаведны блок з меню: ME204, ME301, ME302, ME303 або меню „гамбургер“ ME401–403. У змесце блока пакажыце мовы і апублікаваныя спасылкі на старонкі.»
Крыніца: help-ru.tilda.cc/bilingual

Як стварыць структуру

  1. Скапіруйце старонкі і перакладзіце тэксты ўручную або праз староннія сэрвісы.
  2. Прапішыце карэктныя URL: /ru, /en, /de.
  3. Наладзьце hreflang на Tilda, каб пошукавыя сістэмы разумелі, якая версія прызначана для якой мовы.
  4. Для кожнай старонкі задайце ўнікальныя Title, Description і og-тэгі — гэта важна для SEO шматмоўнага сайта на Tilda.

2. Даданне меню-пераключальніка моў

Пры любым варыянце шматмоўнасці Tilda неабходна дадаць меню пераключэння моў — без яго карыстальнікі не змогуць перайсці паміж версіямі сайта.
Выкарыстоўвайце стандартныя блокі меню ME204, ME301, ME302, ME303 (гарызантальныя) або ME401–403 (гамбургер).
У меню ўказваюцца спасылкі на старонкі на іншых мовах.

Прыклады

Калі сайт у адным дамене:
  • / → спасылкі на /en, /de
  • /en → спасылкі на /, /de
Калі мовы на асобных даменах:
  • site.ru → спасылкі на site.com, site.de
«Стварыце старонкі на кожнай мове і дадайце прыдатны блок меню. У кантэнце блока ўкажыце мовы і апублікаваныя спасылкі на старонкі.»
Крыніца: help-ru.tilda.cc/bilingual
Гэта меню таксама называюць пераключальнікам моў Tilda. Яго можна размясціць у шапцы сайта, падвале або асобным элементам у Zero Block.

Апцыянальна — аўтаматычнае перанакіраванне карыстальнікаў

Tilda падтрымлівае аўтаматычнае вызначэнне мовы браўзера або краіны з дапамогай спецыяльных блокаў:

T805 — перанакіраванне па мове браўзера

Дапамагае зрабіць аўтаматычны пераклад сайта на патрэбную мову, калі карыстальнік заходзіць, напрыклад, з англійскімі наладамі браўзера.
«Дадайце блок T805. У блоку дадайце карткі для кожнай моўнай версіі і запоўніце палі: двухлітарны код мовы і спасылку на старонку.»
Крыніца: help-ru.tilda.cc/language-version-replacement

T808 — перанакіраванне па геалакацыі

Перанакіроўвае наведвальнікаў на патрэбную версію сайта ў залежнасці ад іх краіны.
«Блок T808 дазваляе наладзіць аўтаматычнае перанакіраванне наведвальнікаў у залежнасці ад іх геаграфічнага становішча (краіна, рэгіён).»
Крыніца: help-ru.tilda.cc/language-version-replacement
Гэтыя блокі неабавязковыя, але павышаюць зручнасць і паляпшаюць паводніцкія фактары SEO.

3. Праверка шматмоўнасці і SEO аптымізацыі

Пасля стварэння сайта на дзвюх мовах у Tilda важна праверыць:
  1. Ці працуе пераключальнік моў на ўсіх старонках.
  2. Ці карэктна пазначаны hreflang-тэгі.
  3. Усе старонкі маюць унікальныя Title, Description і og-тэгі.
  4. Дададзены ўсе моўныя версіі ў sitemap.xml.
  5. Перанакіраванні T805 і T808 (калі выкарыстоўваюцца) функцыянуюць карэктна.
  6. Праверыць індэксаванне праз Google Search Console і Яндекс.Вебмастер.

Вынік

У гэтым артыкуле разгледжаны два варыянты шматмоўнасці:
1. Некалькі асобных сайтаў (ru.site.com, en.site.com)
2. Адзін сайт з моўнымі старонкамі (/en, /de)
Блокі Tilda:
ME204–ME303, ME401–403 — меню-пераключальнік моў, абавязкова
T805, T808 — аўтаматычнае перанакіраванне, апцыянальна

🚀 Хочаце перакласці свой сайт цалкам, уключаючы каталог і пасты на любую колькасць моў за 5 хвілін?

📩 Запоўніце кароткую форму з указаннем спасылкі на ваш сайт і напішыце "Хочу демонстрацию перевода", гэта бясплатна. І ў самы бліжэйшы час вы зможаце ацаніць свой шматмоўны сайт на Tilda без дублявання старонак і з паўнавартаснай лакалізацыяй.
Кіраўніцтва
Made on
Tilda