Стварэнне шматмоўнага сайта на Tilda дапамагае пашырыць аўдыторыю і павысіць давер кліентаў. Карыстальнікі змогуць выбраць звыклую мову, а пошукавыя сістэмы — карэктна індэксаваць старонкі на розных мовах.
У гэтай інструкцыі мы разбяром, як зрабіць сайт на дзвюх і больш мовах у Tilda, якія блокі выкарыстоўваць і як правільна наладзіць SEO для шматмоўных старонак.
1. Два спосабы арганізацыі шматмоўнасці
🔹 Варыянт 1 — некалькі асобных сайтаў (розныя праекты)
Такі спосаб падыдзе, калі вы хочаце падзяліць шматмоўны інтэрнэт-краму Tilda ці карпаратыўны сайт на розныя дамены, напрыклад:
ru.site.com — руская
en.site.com — англійская
de.site.com — нямецкая
Для гэтага патрэбен тарыф Business, які дазваляе ствараць некалькі праектаў.
«Стварыце некалькі сайтаў. Зручней за ўсё зрабіць спачатку версію на адной мове, а потым скапіяваць старонкі і перакласці іх на іншую мову. На жаль, скапіяваць адразу ўвесь сайт нельга.»
— Крыніца: help-ru.tilda.cc/bilingual
Такі падыход часта выбіраюць для вялікіх сайтаў, у якіх асобныя SEO-налады, паддамены і аналітыка для кожнага рэгіёну.
🔹 Варыянт 2 — адзін сайт з некалькімі моўнымі старонкамі
Гэта асноўны спосаб, які Tilda рэкамендуе ў сваім афіцыйным даведніку па мультымоўнасці.
Кожная старонка сайта мае моўную копію:
/ — беларуская версія
/en — англійская версія
/de — нямецкая версія
«Стварыце старонкі на кожнай мове. На кожную дадайце адпаведны блок з меню: ME204, ME301, ME302, ME303 або меню „гамбургер“ ME401–403. У змесце блока пакажыце мовы і апублікаваныя спасылкі на старонкі.»
— Крыніца: help-ru.tilda.cc/bilingual
Як стварыць структуру
- Скапіруйце старонкі і перакладзіце тэксты ўручную або праз староннія сэрвісы.
- Прапішыце карэктныя URL: /ru, /en, /de.
- Наладзьце hreflang на Tilda, каб пошукавыя сістэмы разумелі, якая версія прызначана для якой мовы.
- Для кожнай старонкі задайце ўнікальныя Title, Description і og-тэгі — гэта важна для SEO шматмоўнага сайта на Tilda.
2. Даданне меню-пераключальніка моў
Пры любым варыянце шматмоўнасці Tilda неабходна дадаць меню пераключэння моў — без яго карыстальнікі не змогуць перайсці паміж версіямі сайта.
Выкарыстоўвайце стандартныя блокі меню ME204, ME301, ME302, ME303 (гарызантальныя) або ME401–403 (гамбургер).
У меню ўказваюцца спасылкі на старонкі на іншых мовах.
Прыклады
Калі сайт у адным дамене:
- / → спасылкі на /en, /de
- /en → спасылкі на /, /de
Калі мовы на асобных даменах:
- site.ru → спасылкі на site.com, site.de
«Стварыце старонкі на кожнай мове і дадайце прыдатны блок меню. У кантэнце блока ўкажыце мовы і апублікаваныя спасылкі на старонкі.»
— Крыніца: help-ru.tilda.cc/bilingual
Гэта меню таксама называюць пераключальнікам моў Tilda. Яго можна размясціць у шапцы сайта, падвале або асобным элементам у Zero Block.
Апцыянальна — аўтаматычнае перанакіраванне карыстальнікаў
Tilda падтрымлівае аўтаматычнае вызначэнне мовы браўзера або краіны з дапамогай спецыяльных блокаў:
T805 — перанакіраванне па мове браўзера
Дапамагае зрабіць аўтаматычны пераклад сайта на патрэбную мову, калі карыстальнік заходзіць, напрыклад, з англійскімі наладамі браўзера.
«Дадайце блок T805. У блоку дадайце карткі для кожнай моўнай версіі і запоўніце палі: двухлітарны код мовы і спасылку на старонку.»
— Крыніца: help-ru.tilda.cc/language-version-replacement
T808 — перанакіраванне па геалакацыі
Перанакіроўвае наведвальнікаў на патрэбную версію сайта ў залежнасці ад іх краіны.
«Блок T808 дазваляе наладзіць аўтаматычнае перанакіраванне наведвальнікаў у залежнасці ад іх геаграфічнага становішча (краіна, рэгіён).»
— Крыніца: help-ru.tilda.cc/language-version-replacement
Гэтыя блокі неабавязковыя, але павышаюць зручнасць і паляпшаюць паводніцкія фактары SEO.
3. Праверка шматмоўнасці і SEO аптымізацыі
Пасля стварэння сайта на дзвюх мовах у Tilda важна праверыць:
- Ці працуе пераключальнік моў на ўсіх старонках.
- Ці карэктна пазначаны hreflang-тэгі.
- Усе старонкі маюць унікальныя Title, Description і og-тэгі.
- Дададзены ўсе моўныя версіі ў sitemap.xml.
- Перанакіраванні T805 і T808 (калі выкарыстоўваюцца) функцыянуюць карэктна.
- Праверыць індэксаванне праз Google Search Console і Яндекс.Вебмастер.
Вынік
У гэтым артыкуле разгледжаны два варыянты шматмоўнасці:
1. Некалькі асобных сайтаў (ru.site.com, en.site.com)
2. Адзін сайт з моўнымі старонкамі (/en, /de)
2. Адзін сайт з моўнымі старонкамі (/en, /de)
Блокі Tilda:
ME204–ME303, ME401–403 — меню-пераключальнік моў, абавязкова
T805, T808 — аўтаматычнае перанакіраванне, апцыянальна
T805, T808 — аўтаматычнае перанакіраванне, апцыянальна
🚀 Хочаце перакласці свой сайт цалкам, уключаючы каталог і пасты на любую колькасць моў за 5 хвілін?
📩 Запоўніце кароткую форму з указаннем спасылкі на ваш сайт і напішыце "Хочу демонстрацию перевода", гэта бясплатна. І ў самы бліжэйшы час вы зможаце ацаніць свой шматмоўны сайт на Tilda без дублявання старонак і з паўнавартаснай лакалізацыяй.
📩 Запоўніце кароткую форму з указаннем спасылкі на ваш сайт і напішыце "Хочу демонстрацию перевода", гэта бясплатна. І ў самы бліжэйшы час вы зможаце ацаніць свой шматмоўны сайт на Tilda без дублявання старонак і з паўнавартаснай лакалізацыяй.
