- Կայքի թարգմանություն ցանկացած լեզվով Multify-ի միջոցով ՝ առանց էջերի կրկնօրինակների և ձեռքով խմբագրման:
- Հարմար է Tilda և և WordPress կայքերի համար.
- Ամբողջական հարմարեցում՝ տեքստեր, պատկերներ, բլոկներ, կոճակներ, մենյուներ, ձևեր:
- Թարգմանությունից հետո դասավորության ստուգում և շտկում՝ տեսողական սխալների վերացում:
- AI-տեքստերի պատրաստում ապրանքանիշի ոճին համապատասխան:
- Յուրաքանչյուր լեզվական տարբերակի ինդեքսավորումը որպես առանձին տեղական կայք — ցուցադրումներ տարբեր երկրներում և տարբեր լեզուներով:
- Կայքի տեսանելիության բարելավում Google և Yandex որոնողական համակարգերում Multify-ի SEO-կարգավորումների շնորհիվ:
- Ծրագրի համար Hronika (Tilda-ի վրա) մենք փոխարինեցինք պատկերները, թաքցրեցինք բլոկների մի մասը և հարմարեցրեցինք դասավորությունը:
- Մեկ այլ դեպքում մենք լրացուցիչ կարգավորեցինք վճարային համակարգը և անձնական հաշիվը:
- Մենք հաճախ կատարում ենք ճշգրտումներ, ինչպիսիք են ձևակերպումների թարմացումը, կանոնների հարմարեցումը կամ տարրերի թաքցնելը կոնկրետ լեզուների համար: