WordPress 웹사이트가 있고 영어 버전을 추가하거나 국제 시장에 진출하고 싶다면 복잡한 설정 없이 빠르게 할 수 있습니다.
가장 중요한 것은 단순히 텍스트를 번역하는 것이 아니라 검색 엔진에서 올바르게 색인되고 다른 국가의 사용자에게 표시되는 완전한 이중 언어 WordPress 웹사이트를 만드는 것입니다.
이 기사에서는 WordPress 웹사이트를 다른 언어로 번역하는 방법, 사용 가능한 방법 및 Multify를 사용하여 전체 프로세스를 자동화하는 방법을 살펴보겠습니다.
기사의 주요 내용
- WordPress는 다국어 웹사이트를 쉽게 만들 수 있습니다. — 페이지 복제나 복잡한 설정 없이 두 번째 언어(예: 영어)를 추가할 수 있습니다.
- WordPress 사이트를 번역하는 세 가지 주요 방법이 있습니다: 수동 페이지 번역, 플러그인 사용 (Polylang, WPML, TranslatePress) 또는 Multify를 통한 자동 현지화.
- Multify는 WordPress 사이트를 완전히 번역합니다. — 텍스트, 메뉴, 제품 카드 및 통화가 포함되며, 사이트 구조가 유지되고 hreflang 태그 및 개별 sitemap 파일이 추가됩니다.
- 각 언어 버전은 개별적으로 색인됩니다., 따라서 사이트는 지역 및 국가별 검색에서 순위가 올라갑니다.
- 연결에 코드가 필요하지 않습니다: 도메인을 지정하고 언어를 선택한 다음 몇 분 안에 번역 데모를 받으면 됩니다.
- 결과적으로 여러 로컬 버전이 있는 하나의 워드프레스 사이트가 됩니다., 사용자 및 검색 엔진에 올바르게 작동합니다.
- Multify — 수동 작업 및 SEO 손실 없이 이중 언어 WordPress 사이트를 만들기 위한 최적의 솔루션입니다. 수동 작업 및 SEO 손실 없이.
WordPress에서 이중 언어 사이트를 만들어야 하는 이유
다국어 지원은 잠재 고객을 확장하고 브랜드 신뢰도를 높이는 가장 간단한 방법 중 하나입니다.
다른 언어로 된 WordPress 사이트 버전은 새로운 기회를 열어줍니다:
- 사이트가 전 세계 사용자에게 제공됩니다.
- 검색 엔진이 각 언어 버전을 개별적으로 색인합니다.
- 유럽, 아시아, 미국 및 기타 국가의 고객이 생겨납니다.
- 사용자가 자신의 언어로 콘텐츠를 읽어 전환율이 높아집니다.
블로그를 운영하거나 제품을 판매하거나 서비스를 제공하는 경우, 워드프레스 웹사이트 번역은 추가 광고 비용 없이 도달 범위를 늘리는 데 도움이 됩니다.
WordPress에서 사이트를 번역하는 방법
WordPress에서 두 가지 언어로 사이트를 만드는 세 가지 주요 접근 방식이 있습니다.
1. 수동 번역
각 언어별로 별도의 페이지를 만듭니다.
장점 — 콘텐츠를 완벽하게 제어할 수 있습니다.
단점 — 이중 작업 및 업데이트 시 오류 발생 위험.
장점 — 콘텐츠를 완벽하게 제어할 수 있습니다.
단점 — 이중 작업 및 업데이트 시 오류 발생 위험.
2. 다국어 플러그인
가장 인기 있는 솔루션:
- Polylang — 설정은 간단하지만 번역은 수동으로 이루어집니다.
- WPML — 유료 라이선스가 있는 강력한 플러그인입니다.
- TranslatePress — 사이트 인터페이스에서 직접 시각적 번역.
대부분의 유사한 솔루션에는 단점이 있습니다. 페이지 복제본이 생성되고 SEO 구조가 손상될 수 있습니다. 검색 엔진은 종종 이러한 버전을 콘텐츠 복사본으로 인식합니다.
3. Multify를 사용한 자동 현지화
Multify를 사용하면 페이지 복제본이나 수동 번역 없이 다국어 WordPress 사이트를 만들 수 있습니다.
연결 후 시스템은 다음을 수행합니다:
- 텍스트, 메뉴 및 제품 카드를 번역합니다.
- 지역 통화에 맞게 가격을 조정합니다.
- SEO 친화적인 URL을 생성합니다 (예: /en/, /de/, /fr/).
- 검색 엔진에 대한 올바른 hreflang 태그를 추가합니다.
- 페이지를 복사할 필요 없이 사이트 구조를 유지합니다.
Multify가 WordPress와 작동하는 방식
연결은 코드가 필요 없으며 몇 분밖에 걸리지 않습니다.
- 사이트 링크를 지정하고 언어를 선택하십시오.
- Multify는 자동으로 콘텐츠를 번역하고 필요한 구조를 생성합니다.
- 각 사이트 버전은 Google, Bing 및 Yandex에서 개별적으로 색인화됩니다.
- 원본 사이트의 변경 사항은 자동으로 업데이트됩니다.
따라서 WordPress 사이트는 하나만 유지되지만 각 국가에 대한 완전한 현지화 버전이 제공됩니다.
다국어 WordPress 사이트의 SEO
검색 엔진이 언어 버전을 올바르게 인식하려면 메타 태그, 사이트맵 및 링크 구조를 구성해야 합니다.
Multify는 이를 자동으로 수행합니다:
- 모든 언어에 hreflang 태그 추가;
- 별도의 사이트맵 파일 생성;
- 각 언어에 대한 고유한 메타 태그 및 제목 생성;
- 깨끗하고 이해하기 쉬운 URL 구조 유지.
덕분에 WordPress 사이트의 영어 버전은 미국과 유럽에서 검색에 노출되고, 러시아어 버전은 현지 사용자에게 계속 표시됩니다.
WordPress 사이트를 빠르게 번역하는 방법
- Multify에 가입하세요.
- 사이트 도메인을 지정하세요.
- 언어 및 통화를 선택하세요.
- 몇 분 안에 번역 데모를 받아보세요.
Multify는 올바른 SEO 구조와 필요한 국가에 대한 적응을 통해 이중 언어 WordPress 사이트를 자동으로 생성합니다.
결론
WordPress 사이트를 두 가지 언어로 만드는 방법은 다양하지만, 구조, SEO를 유지하고 수동 번역에 시간을 낭비하지 않는 것이 중요하다면 Multify가 최적의 솔루션이 될 것입니다.
Multify는 다양한 국가의 방문자를 위해 사이트를 자동으로 번역, 현지화 및 최적화합니다.
📩 5분 만에 WordPress 사이트를 모든 언어로 번역하고 싶으신가요?
간단한 양식을 작성하시면 간단한 양식페이지 복사나 불필요한 반복 작업 없이 여러 언어로 된 사이트가 어떻게 보이는지 확인할 수 있습니다.
