Cookie管理
我们使用cookie文件以确保网站正常运行、个性化内容并改善用户体验。
Cookie管理
Cookie设置
必要的cookie始终启用。您可以随时更改其他文件的设置。
必要的cookie
始终启用。这些cookie是网站运行和执行其功能所必需的。它们无法禁用。通常在您执行操作时设置,例如选择隐私设置、登录或填写表格。
分析cookie
已禁用
这些cookie收集信息,帮助我们了解网站的使用情况以及营销活动的有效性。它们还允许我们根据您的偏好调整网站。您可以在此处查看所使用的分析性cookie列表。
广告性cookie
已禁用
这些cookie将您的在线活动数据传输给广告公司,以便向您展示更相关的广告或限制其频率。此信息可能会传输给其他广告合作伙伴。您可以在此处查看广告cookie列表。

本网站已通过 Multify ✨ 翻译成多种语言

博客

自动多语言SEO:无需手动设置的hreflang、sitemap和元标签

在本文中: 自动多语言SEO在实践中是什么,hreflang和sitemap如何自动生成,为什么手动设置会导致错误,80/20规则是否适用于多语言SEO,以及ChatGPT能否取代正常的SEO基础设施。
进入新市场,例如 芬兰、德国或法国,需要设置多语言SEO。突然间,hreflang属性、每个语言的独立sitemap以及必须严格对应翻译内容的元标签都摆在了桌面上。在这里犯错很容易,而在网站发生变化时保持数据最新则变得更加困难。

什么是自动SEO

“自动SEO”通常被视为一种神奇的药丸,可以一键解决所有问题。实际上,完全自动化SEO是不可能的——搜索引擎仍然需要人工控制。然而,有些工具可以承担日常工作,将技术基础设施的设置从耗时数小时的任务转变为可管理的过程。
对于单一语言的网站,大多数CMS都能或多或少地正常处理。但一旦添加第二种语言,复杂性就会成倍增加。
  • hreflang每个页面上的-标签,指示所有语言版本
  • sitemap,包括所有语言版本和正确的alternate URL
  • 元标签(titledescription),反映翻译后的内容,而不是原文
  • 所有语言的统一URL结构,包括使用 子文件夹,搜索引擎可以正常抓取
手动操作意味着不断出错。一个页面上遗漏的 hreflang 会将芬兰用户发送到德语版本。过时的站点地图不会包含上周添加的页面。错误语言的元描述会混淆用户和爬虫。每次添加或删除页面时,都必须有人更新整个链条。
但这里的主要风险是搜索引擎可能会将页面识别为重复页面,并完全将其中一个排除在索引之外。

Multify 如何实现自动多语言 SEO

Multify 的工作原理是充当 反向代理:它位于网站和用户之间,拦截每个请求并返回完全翻译和本地化的页面版本。由于翻译发生在服务器端,搜索引擎可以直接看到翻译后的内容——无需处理通常会阻碍索引的 JavaScript。
在此过程中,Multify 会自动处理每个语言版本的技术 SEO:
hreflang。 每个页面都获得 hreflang 属性,其中包含指向所有其他语言版本的链接。这告诉 Google 为哪个国家和语言显示哪个版本。它是动态生成的——您添加一个新页面,hreflang 会自动添加到每个页面。
站点地图。 Multify 补充了现有的站点地图。每个站点地图都添加了指向页面所有其他语言版本的链接,确保它们被搜索引擎正确索引。这可以加快索引速度,因为搜索引擎爬虫无需扫描每个页面来查找元标签或 hreflang——所有必要的网站结构信息都已在地图中可用。
元标签: 标题和描述作为页面内容的一部分进行翻译。搜索引擎会索引翻译后的元标签:芬兰用户看到芬兰语结果,德国用户看到德语结果。所有这些都无需您手动标记。

多语言SEO中的80/20法则

在 SEO 中,80/20 法则大致意味着:20% 的工作带来 80% 的结果。在多语言 SEO 中,这 20% 几乎完全是技术基础设施:hreflang 的正确实现、语言站点地图和翻译内容的服务器端渲染。
多语言 SEO 中的大多数失败都是由于基础设施问题,而不是内容质量问题。由于 hreflang 不正确而导致 Google 看不到的优秀翻译页面毫无用处。以错误的语言索引的页面可能会损害所需语言的排名。
正确构建技术基础,然后致力于内容质量——这是增加有机多语言流量的途径。花费数周时间进行翻译,却忽略技术设置——这是获得结果的缓慢途径,而且结果可能永远不会到来。

URL 结构:子目录在长期 SEO 中更具优势

进入英语、德语或任何其他市场时,有三种 URL 结构选择:子域名 (de.example.com)、独立域名 (example.de) 或子目录 (example.com/de/)。
从 SEO 的角度来看,子目录几乎总是更好的选择。域名权威集中在一个地方,并同时作用于所有语言版本。使用子域名或独立域名,您实际上是从零开始构建多个网站,从链接权重和 SEO 历史的角度来看。
Tilda 不原生支持子目录——/de/ 形式的 URL 只能通过代理获得。这正是 Multify 所做的——这也是机构和企业选择代理方法而不是简单小部件解决方案的原因之一。
与简单的JavaScript小部件或在页面加载后异步加载内容的插件不同,代理解决方案会立即提供页面的现成HTML版本。这对于搜索引擎爬虫至关重要,因为它们可能不会等待JS代码执行。
进入新市场?
Multify自动配置hreflang、sitemap和翻译的元标签——您专注于市场,而不是配置。
尝试免费演示 →

常见问题

什么是自动SEO?

自动SEO是指工具或平台在无需人工干预的情况下生成和维护的技术SEO元素:sitemap、canonical标签、结构化数据、hreflang属性。这并不意味着SEO没有策略,只是基础设施层不需要在每次网站更改时手动更新。对于多语言网站,自动化SEO基础设施几乎是必需的,因为在多个语言的数十个页面上手动维护hreflang是一项完整的工作。
在实践中,仅仅自动化不足以实现全面的网站推广。这只是一个必要的基础,可以消除技术错误,但要提高排名,仍然需要高质量的内容和深思熟虑的策略。

SEO 中的 80/20 法则是什么?

在实践中,这意味着少量技术和内容解决方案带来了大部分自然流量。在多语言 SEO 中,正确配置 hreflang 和站点地图通常会带来与内容改进不成比例的巨大影响。另一方面,不正确的 hreflang 可能会同时抑制所有语言版本的排名——这是一个影响广泛的错误。

SEO 正在消亡吗?

不。流量的形式正在改变。AI 回答和零点击减少了许多信息查询的点击量。2024 年, 在欧盟,每 1000 次 Google 搜索中只有 374 次 最终产生了点击。但具有商业意图的查询,例如购买、比较或寻找特定服务,仍然为企业带来真正的价值。多语言 SEO 尤其未被充分利用,因为与具有相同意图的英语查询相比,争夺德语、波兰语或芬兰语查询要容易得多。

ChatGPT 能做 SEO 吗?

ChatGPT 帮助撰写内容、选择关键词和检查文本。它无法实现 hreflang、生成站点地图或配置使多语言 SEO 正常工作的技术基础设施。一个典型的错误是:人们使用 ChatGPT 来翻译内容,在没有技术 SEO 设置的情况下发布,然后对没有结果感到惊讶。
此外,如今仅仅通过 AI 创建文本并不能带来竞争优势。搜索引擎已经学会识别模板化内容,简单地增加页面数量而没有深入的技术开发和独特的专业知识并不能保证高排名。
准备好在新市场中排名了吗?
Multify 自动处理所有技术多语言 SEO 层——hreflang、sitemap、元标签、服务器端翻译。
提交申请 →
Made on
Tilda