Блог

Как сделать мультиязычный сайт для Tilda: сравнение Weglot, Linguise и Multify

Почему многоязычный сайт это важно

Когда бизнес выходит на новые рынки, сайт становится первой точкой контакта с клиентом.
Перевод на язык пользователя повышает доверие, улучшает конверсию и открывает органический трафик из других стран.
По данным CSA Research, 65% пользователей предпочитают сайты на своём языке, а 40% вовсе не совершают покупки на иностранном.
Поэтому компании добавляют несколько языков не только ради удобства, но и для роста продаж и видимости в поисковиках для SEO оптимизации.

Tilda и трудности перевода

Tilda — одна из самых популярных no-code-платформ в России и странах СНГ.
Она удобна для дизайна и быстрого запуска, но не имеет встроенной функции перевода текста.
Владельцам сайтов приходится:
  • копировать страницы вручную;
  • дублировать тексты и ссылки;
  • следить за дубликатами страниц.
Решить эти задачи помогают внешние сервисы, которые автоматически переводят контент и создают корректные версии на других языках: Weglot, Linguise и Multify.

Как работает перевод с помощью ИИ

Все три сервиса используют искусственный интеллект для перевода контента.
Общее для всех трёх сервисов — это автоматический AI-перевод текста, мета-тегов и URL-адресов, возможность ручного редактирования через интерфейс и сохранение структуры сайта вместе с метаданными страниц, что важно для правильного SEO.

Особенности подключения

Во всех трёх сервисах подключение выполняется через DNS-записи, что обеспечивает корректную индексацию языковых версий.
JavaScript скрипты нужны только для:
  • переключения языков;
  • синхронизации навигации между версиями;
  • корректной работы на стороне клиента.
В Multify эти скрипты устанавливаются автоматически, в Weglot и Linguise — добавляются вручную.

1. Weglot

Weglotфранцузская платформа для автоматического перевода, совместимая со множеством CMS и конструкторами, включая WordPress, Webflow, Shopify, Squarespace и Tilda.
Что умеет:
  • AI-перевод на 100+ языков;
  • визуальный редактор и ручная корректировка;
  • автоматическое создание hreflang мета-тегов и локальных URL;
  • интеграции с основными CMS.
Ограничения:
  • не переводит динамический контент в Tilda ("потоки", каталог товаров);
  • не переводит некоторые элементы сайта: формы в зеро-блоках, галереи и т.п.;
  • не учитывает атрибуты, харакетиристики товаров и фильтры в интернет-магазине на Tilda.

2. Linguise

Linguise — облачный AI-сервис с акцентом на SEO и скорость.
Поддерживает WordPress, Joomla, PrestaShop и другие CMS.
Возможности:
  • AI-перевод с live-редактором;
  • Перевод метаданных и URL;
  • SEO-оптимизация под разные поисковики.
Ограничения:
  • не переводит динамический контент;
  • не переводит интерактивные элементы (формы, фильтры);
  • не переводит карточки товаров.

3. Multify

Multify — сервис, созданный в первую очередь специально для Tilda.
Он переводит сайт на Tilda полностью, включая динамический контент и элементы интерфейса.
Преимущества:
  • AI-перевод с настраиваемым промптом;
  • Перевод карточек товаров, форм, фильтров и атрибутов товаров;
  • Перевод "потоков" без дублей страниц, с теми же URL для статей;
  • Конвертация валют, локализация цен и способов оплаты;
  • SEO-настройка под каждый язык (hreflang, sitemap);
  • Автоматическая установка скриптов.
Сервис
Weglot
Linguise
Multify
Тип перевода
AI-перевод
AI-перевод
AI-перевод с возможностью задать промпт для нейросети
Качество перевода
Высокое
Среднее
Высокое
Ручное редактирование перевода
✅ Да
✅ Да
✅ Да
Перевод динамического контента
❌ Нет
❌ Нет
✅ Да
Перевод форм в зеро-блоке TIlda (поля, кнопки, телефон)
❌ Нет
❌ Нет
✅ Да
Перевод карточек товаров и фильтров в интернет-магазине
❌ Нет
❌ Нет
✅ Да
Конвертация валют и локализация цен
❌ Нет
❌ Нет
✅ Да
SEO (hreflang, sitemap)
✅ Да
✅ Да
✅ Да
Лимиты
Слова/языки/сайты
Слова/языки/сайты
Страницы/сайты
Стоимость
от $17 / 10 000 слов
от $15 / 200 000 слов
от $20 / 50 страниц (150 000 слов)

🚀 Хотите перевести свой сайт полностью, включая каталог и посты, на любое количество языков за 5 минут?

📩 Заполните короткую форму, и мы настроим для вас демо перевода вашего сайта, чтобы вы смогли оценить качество перевода.
2025-10-30 22:23