Блог

Як зробити багатомовний сайт для Tilda: порівняння Weglot, Linguise та Multify

Чому багатомовний сайт це важливо

Коли бізнес виходить на нові ринки, сайт стає першою точкою контакту з клієнтом.
Переклад на мову користувача підвищує довіру, покращує конверсію та відкриває органічний трафік з інших країн.
За даними CSA Research, 65% користувачів віддають перевагу сайтам своєю мовою, а 40% взагалі не роблять покупки іноземною мовою.
Тому компанії додають кілька мов не тільки заради зручності, а й для зростання продажів та видимості в пошукових системах для SEO оптимізації.

Tilda та труднощі перекладу

Tilda — одна з найпопулярніших no-code-платформ в Росії та країнах СНД.
Вона зручна для дизайну та швидкого запуску, але не має вбудованої функції перекладу тексту.
Власникам сайтів доводиться:
  • копіювати сторінки вручну;
  • дублювати тексти та посилання;
  • стежити за дублікатами сторінок.
Вирішити ці завдання допомагають зовнішні сервіси, які автоматично перекладають контент та створюють коректні версії іншими мовами: Weglot, Linguise та Multify.

Як працює переклад за допомогою ШІ

Всі три сервіси використовують штучний інтелект для перекладу контенту.
Спільне для всіх трьох сервісів — це автоматичний AI-переклад тексту, мета-тегів та URL-адрес, можливість ручного редагування через інтерфейс та збереження структури сайту разом з метаданими сторінок, що важливо для правильного SEO.

Особливості підключення

У всіх трьох сервісах підключення виконується через DNS-записи, що забезпечує коректну індексацію мовних версій.
JavaScript скрипти потрібні лише для:
  • перемикання мов;
  • синхронізації навігації між версіями;
  • коректної роботи на стороні клієнта.
У Multify ці скрипти встановлюються автоматично, у Weglot та Linguise — додаються вручну.

1. Weglot

Weglotфранцузька платформа для автоматичного перекладу, сумісна з багатьма CMS та конструкторами, включаючи WordPress, Webflow, Shopify, Squarespace та Tilda.
Що вміє:
  • AI-переклад на 100+ мов;
  • візуальний редактор та ручне коригування;
  • автоматичне створення hreflang мета-тегів та локальних URL;
  • інтеграції з основними CMS.
Обмеження:
  • не перекладає динамічний контент у Tilda ("потоки", каталог товарів);
  • не перекладає деякі елементи сайту: форми в зеро-блоках, галереї тощо;
  • не враховує атрибути, характеристики товарів та фільтри в інтернет-магазині на Tilda.

2. Linguise

Linguise — хмарний AI-сервіс з акцентом на SEO та швидкість.
Підтримує WordPress, Joomla, PrestaShop та інші CMS.
Можливості:
  • AI-переклад з live-редактором;
  • Переклад метаданих та URL;
  • SEO-оптимізація під різні пошукові системи.
Обмеження:
  • не перекладає динамічний контентабо;
  • не перекладає інтерактивні елементи (форми, фільтри);
  • не перекладає картки товарів.

3. Multify

Multify — сервіс, створений в першу чергу спеціально для Tilda.
Він перекладає Tilda website повністю, включаючи динамічний контент та елементи інтерфейсу.
Переваги:
  • AI-переклад з налаштовуваним промптом;
  • Переклад карток товарів, форм, фільтрів та атрибутів товарів;
  • Переклад "потоків" без дублів сторінок, з тими ж URL для статей;
  • Конвертація валют, локалізація цін та способів оплати;
  • SEO-налаштування для кожної мови (hreflang, sitemap);
  • Автоматична установка скриптів.
Сервіс
Weglot
Linguise
Multify
Тип перекладу
AI-переклад
AI-переклад
AI-переклад з можливістю задати промпт для нейромережі
Якість перекладу
Висока
Середня
Висока
Ручне редагування перекладу
✅ Так
✅ Так
✅ Так
Переклад динамічного контенту
❌ Ні
❌ Ні
✅ Так
Переклад форм у зеро-блоці Tilda (поля, кнопки, телефон)
❌ Ні
❌ Ні
✅ Так
Переклад карток товарів та фільтрів в інтернет-магазині
❌ Ні
❌ Ні
✅ Так
Конвертація валют та локалізація цін
❌ Ні
❌ Ні
✅ Так
SEO (hreflang, sitemap)
✅ Так
✅ Так
✅ Так
Ліміти
Слова/мови/сайти
Слова/мови/сайти
Сторінки/сайти
Вартість
від $17 / 10 000 слів
від $15 / 200 000 слів
від $20 / 50 сторінок (150 000 слів)

🚀 Хочете перекласти свій сайт повністю, включаючи каталог та дописи, на будь-яку кількість мов за 5 хвилин?

📩 Заповніть коротку форму, і ми налаштуємо для вас демо перекладу вашого сайту, щоб ви змогли оцінити якість перекладу.
2025-10-30 22:23