Raksta galvenie punkti
- Kas ir Travelline un kāpēc ir svarīgi tulkot tā logrīku.
- Kāda ir lokalizācijas problēma rezervācijas veidlapai.
- Reālas lietotāju atsauksmes par logrīku tulkošanas grūtībām.
- Kā Multify automātiski nosaka lapas valodu un ievieto nepieciešamo logrīka konfigurāciju.
- Spraudņa darbības piemērs viesnīcas «Династия» vietnē.
- Kāpēc lokalizācija palielina uzticību un rezervāciju konversiju.
- Kādus citus logrīkus Multify var lokalizēt, izņemot Travelline.
“We’re currently unable to translate the options in the single and multi-select widgets. As we continue to add more languages, this solution becomes less practical.”
(Mēs pašlaik nevaram tulkot opcijas vienkāršajos un vairāku atlases logrīkos. Turpinot pievienot jaunas valodas, šis risinājums kļūst mazāk praktisks.)
Avots — community.tulip.co
“Can widgets be multilingual? … You have to duplicate each widget per language and manage them separately.”
(Vai logrīki var būt daudzvalodu? … Katrs logrīks ir jādublē katrai valodai un jāpārvalda atsevišķi.)
Avots — community.elfsight.com
"plugins": [
{
"type": "widget-travelline",
"options": {
"language": "auto"
}
}
]