[ алдындагы текст ]
[ которулуп жаткан текст ]
[ кийинки текст ]
- Ар бир тексттик элемент анын жанында кайсы блоктор бар экенин билет.
- Эгер барактын ортосуна жаңы фрагмент кошулса, анын «айланасын» автоматтык түрдө аныктоого болот.
- Модель фрагменттин өзүн гана эмес, ага логикалык жактан байланышкан блокторду да алат — алар мурда которулган болсо да.
Мындай ыкма маанилик бүтүндүктү, ошондой эле грамматикалык шайкештикти сактоого жардам берет — мисалы, туура жөндөмөлөр, чактар жана стилистикалык бирдейлик.
- Татаал аталыштар жана техникалык терминдер
- Этишсиз кыска сөз айкаштары (мисалы, «Үйгө», «Кампага»)
- Айлана-чөйрөгө жараша кайталануучу элементтер
"Google не индексирует переведённый контент, созданный с помощью Google Translate, что ограничивает видимость вашего сайта на международных рынках."
→ Булак: Auris AI [менин котормом]
Ошентип, көп тилдүү сайтты эффективдүү SEO-оптимизациялоо үчүн сервердик чечимдерди колдонуу сунушталат, алар издөө системаларына которулган контентке жеткиликтүүлүктү камсыз кылат.
💸 Атаандаштыкка жөндөмдүү баа
🥇 Tilda чечимдеринин арасындагы эң жогорку сапат
🌐 Татаал тилдерди жана аймактык варианттарды колдоо