Макаланын негизги пункттары
- Travelline деген эмне жана анын виджетин которуу эмне үчүн маанилүү.
- Ээлеп коюу формасын локализациялоо көйгөйү эмнеде.
- Виджеттерди которуудагы кыйынчылыктар жөнүндө колдонуучулардын реалдуу пикирлери.
- Multify Multify барактын тилин автоматтык түрдө кантип аныктап, виджеттин керектүү конфигурациясын коет.
- «Династия» мейманканасынын сайтында плагиндин иштөө мисалы.
- Эмне үчүн локализация ишенимди жана ээлеп коюу конверсиясын жогорулатат.
- Multify Travelline'ден тышкары дагы кандай виджеттерди локализациялай алат.
“We’re currently unable to translate the options in the single and multi-select widgets. As we continue to add more languages, this solution becomes less practical.”
(Биз азырынча бир жана көп тандоо виджеттериндеги параметрлерди которо албайбыз. Жаңы тилдерди кошкон сайын, бул чечим анчалык ыңгайлуу болбой калат.)
Булак — community.tulip.co
“Can widgets be multilingual? … You have to duplicate each widget per language and manage them separately.”
(Виджеттер көп тилдүү боло алабы? … Ар бир виджетти өзүнчө тилге көчүрүп, аларды өзүнчө башкарууга туура келет.)
Булак — community.elfsight.com
"plugins": [
{
"type": "widget-travelline",
"options": {
"language": "auto"
}
}
]