Palvelun idea on yksinkertainen: tehdä jotain, mitä Linguise ja Weglot eivät tee – täysimittainen integrointi Tildan dynaamisen sisällön kanssa.
Ongelma
Nykyiset palvelut kääntävät vain staattisen tekstin. Kaikki dynaaminen sisältö blogissa tai verkkokaupassa jää kääntämättä, puhumattakaan valuuttamuunnoksista ja tilausten käsittelystä.
Ratkaisu
Multify toimii kerroksena sivuston ja käyttäjän selaimen välillä.
Yhteys: päivitti DNS-tietueet – kaikki toimii. Ei skriptejä asiakkaan puolella, ei muutoksia Tildan koodissa.
Arkkitehtuuri: palvelu toimii käänteisen välityspalvelimen periaatteella. Pyynnöt Tilda-sivustolle "siepataan" Multifyn toimesta, joka kääntää ja muuntaa sisällön lennossa ja välittää pyynnöt Tilda API:lle.
Mitä tämä antaa
- Dynaaminen sisältö käännetään automaattisesti
- Lomakkeet ja tilaukset lähetetään oikealla kielellä
- Tildan API toimii läpinäkyvästi välityspalvelimen kautta
- Käyttäjälle – vain monikielinen sivusto, Tildalle – tavalliset pyynnöt
Tämä on ensimmäinen askel kohti Tilda-sivustojen täysimittaista lokalisointia.
