[ text before ]
[ text being translated ]
[ text after ]
- Each text element knows which blocks are nearby.
- If a new fragment is added in the middle of a page, its “neighborhood” can be automatically determined.
- The model receives not only the fragment itself, but also the logically related blocks — even if they were translated earlier.
This approach helps maintain semantic integrity, as well as grammatical consistency — for example, correct cases, tenses, and stylistic uniformity.
- Complex names and technical terms
- Short phrases without verbs (e.g., «For home», «To warehouse»)
- Repeating elements that depend on their surroundings
"Google не индексирует переведённый контент, созданный с помощью Google Translate, что ограничивает видимость вашего сайта на международных рынках."
→ Source: Auris AI [translation mine]
Thus, for effective SEO-optimization of a multilingual site it is recommended to use server-side solutions, which provide search engines with access to translated content.
💸 Competitive pricing
🥇 The highest quality among Tilda solutions
🌐 Support for complex languages and regional variations