Die Idee hinter dem Service ist einfach: das zu tun, was Linguise und Weglot nicht tun – eine vollständige Integration mit dynamischen Inhalten von Tilda.
Das Problem
Bestehende Dienste übersetzen nur statischen Text. Jeglicher dynamischer Inhalt in einem Blog oder Online-Shop bleibt unübersetzt, ganz zu schweigen von Währungsumrechnungen und Bestellabwicklungen.
Die Lösung
Multify fungiert als Schicht zwischen der Website und dem Browser des Benutzers.
Verbindung: DNS-Einträge aktualisiert – alles funktioniert. Keine Skripte auf Kundenseite, keine Änderungen im Tilda-Code.
Architektur: Der Dienst funktioniert nach dem Prinzip eines Reverse-Proxys. Anfragen an die Tilda-Website werden von Multify "abgefangen", das den Inhalt im Handumdrehen übersetzt und transformiert und die Anfragen an die Tilda-API weiterleitet.
Was das bringt
- Dynamische Inhalte werden automatisch übersetzt
- Formulare und Bestellungen werden in der richtigen Sprache gesendet
- Die Tilda-API funktioniert transparent über den Proxy
- Für den Benutzer – einfach eine mehrsprachige Website, für Tilda – normale Anfragen
Dies ist der erste Schritt zur vollständigen Lokalisierung von Websites auf Tilda.
