Кіраванне cookie
Мы выкарыстоўваем cookie-файлы для забеспячэння карэктнай працы сайта, персаналізацыі кантэнту і паляпшэння карыстальніцкага досведу.
Кіраванне cookie
Налады cookie
Абавязковыя cookie ўключаны заўсёды. Вы можаце змяніць налады іншых файлаў у любы момант.
Абавязковыя cookie
Заўсёды ўключаны. Гэтыя файлікі cookie неабходныя для працы сайта і выканання яго функцый. Яны не могуць быць адключаны. Звычайна ўсталёўваюцца ў адказ на дзеянні, здзейсненыя вамі, напрыклад, пры выбары налад прыватнасці, уваходзе ў сістэму або запаўненні форм.
Аналітычныя cookie
Адключана
Гэтыя файлікі cookie збіраюць інфармацыю, якая дапамагае нам зразумець, як выкарыстоўваецца наш сайт і наколькі эфектыўныя маркетынгавыя кампаніі. Таксама яны дазваляюць адаптаваць сайт пад вашыя перавагі. Спіс выкарыстоўваемых аналітычных cookie вы можаце паглядзець тут.
Рэкламныя cookie
Адключана
Гэтыя файлікі cookie перадаюць рэкламным кампаніям дадзеныя аб вашай актыўнасці ў інтэрнэце, каб паказваць вам больш рэлевантную рэкламу або абмяжоўваць яе частату. Гэтая інфармацыя можа быць перададзена іншым рэкламным партнёрам. Спіс рэкламных cookie вы можаце паглядзець тут.

Гэты сайт перакладзены на некалькі моў з дапамогай Multify

Блог (архіў)

Як выйсці на міжнародны рынак з дапамогай шматмоўнага сайта на Tilda

Многія кампаніі задумваюцца, як выйсці на міжнародны рынак і атрымліваць кліентаў не толькі з Беларусі, але і з Еўропы, Азіі і ЗША.
Здаецца, што для гэтага патрэбны вялікія бюджэты, спецыялісты па лакалізацыі і асобныя версіі сайта.
Насамрэч дастаткова аднаго кроку, гэты крок называецца Multify.

Чаму замежныя кліенты не бачаць ваш сайт на Tilda?

Калі ў вас ужо ёсць сайт на Tilda, але вы атрымліваеце трафік толькі з Беларусі, прычына простая — ён даступны толькі на адной мове.
Пошукавыя сістэмы не паказваюць яго карыстальнікам з іншых краін, таму што:
  • кантэнт не перакладзены і не індэксуецца на іншых мовах;
  • сайт не мае hreflang-разметкі і рэгіянальных версій;
  • цэны і тэксты не адаптаваны пад лакальныя рынкі.
Нават калі карыстальнік выпадкова трапляе на старонку — ён не разумее тэкст і сыходзіць.
Вынік: вы губляеце пошукавы трафік, заказы і кліентаў з-за мяжы.

Шматмоўны сайт на Tilda без дубляў старонак

Сэрвіс Multify дапамагае стварыць шматмоўны сайт на Tilda Without Copying Pages уручную і без асобнага праекта пад кожную мову.
Ён падключаецца да вашага бягучага сайта і аўтаматычна перакладае кантэнт, тэксты, каталогі тавараў і пасты.
Кожная версія сайта індэксуецца ў Google і Яндекс як асобная лакалізаваная старонка.
Што робіць Multify:
  • перакладае сайт на любую колькасць моў (англійская, іспанская, кітайская і інш.);
  • канвертуе цэны ў валюту рэгіёна (еўра, долары, тэнге і інш.);
  • стварае правільную SEO-разметку hreflangзамест ЦБ РФ;
  • захоўвае структуру сайта і карэктна размяркоўвае трафік паміж мовамі.
Усё гэта без дублявання і ручной руціны.

💡 Прыклад: як адзін сайт стаў міжнародным за тыдзень

Сайт Visa Cat быў толькі на рускай мове і не атрымліваў заказаў з іншых краін.

Мы падключылі Multify, дадалі англійскую версію сайта на Tilda, і праз тыдзень у пошуку Google пачала індэксавацца новая версія.

Вынік:
  • сайт стаў бачны карыстальнікам з усіх англамоўных краін;
  • з'явіліся першыя замежныя заказы ад прыватных асоб і ад агенцтваў па пытаннях супрацоўніцтва;
  • выдаткі — мінімальныя, без праграмістаў і дадатковых даменаў, мы проста дадалі другую паўнавартасную версію сайта на англійскай у выглядзе падпапкі /en.

🔍 SEO-аптымізацыя шматмоўнага сайта

Multify не проста перакладае, а стварае SEO-структуру для прасоўвання сайта ў іншых краінах.
Гэта ўключае:
  • аўтаматычную генерацыю унікальных мета-тэгаў для кожнай мовы;
  • sitemap для кожнай версіі сайта;
  • правільныя кананічныя спасылкі (canonical);
  • аўтаматычную разметку hreflang для Google і Яндэкс.
Такім чынам, кожная моўная версія сайта — гэта самастойная старонка ў пошукавай выдачы. А значыць, вы атрымліваеце арганічны трафік з розных краін без рэкламы.

💰 Мінімальныя выдаткі, максімум ахопу

  • Падключэнне без кода — дастаткова змяніць DNS-запіс.
  • Усе пераклады абнаўляюцца аўтаматычна пры змене кантэнту.
  • Multify працуе напрамую з Tilda — ніякіх плагінаў і скрыптоў.
  • Кошт у дзясяткі разоў ніжэйшы, чым ручная лакалізацыя.
📈 Праз 5–10 хвілін пасля падключэння вы атрымліваеце шматмоўны сайт на Tilda, гатовы да SEO-прасоўвання і продажаў па ўсім свеце.

Каму падыдзе Multify

  • Фрылансерам, студыям і агенцтвам — для выхаду на замежных кліентаў.
  • Інтэрнэт-крамам — для продажу тавараў у іншых краінах.
  • IT-кампаніям і SaaS-праектам — для дэманстрацыі прадукту на англійскай.
  • Брэндам і экспертам — для павелічэння ахопу і росту пазнавальнасці.

Перавагі Multify для Tilda

Магчымасць
Multify
Ручны пераклад
Пераклад усіх старонак і пастоў
✅ Так
❌ Толькі ўручную
Канвертацыя валют
✅ Аўтаматычна
❌ Не
SEO-аптымізацыя (hreflang, sitemap, мета-тэгі)
✅ Поўная
⚠ Частковая
Інтэграцыя без кода
✅ Так
❌ Не
Індэксацыя ў Google
✅ Для кожнай мовы
⚠ Не заўсёды карэктна

Чаму варта пачаць зараз

Чым раней вы дадасце моўныя версіі, тым хутчэй сайт пачне індэксавацца ў Google.
Праз 1–2 тыдні вы ўжо зможаце атрымаць арганічны трафік з іншых краін і першыя заказы без укладанняў у рэкламу.
🚀 Multify ператварае ваш сайт на Tilda ў паўнавартасны міжнародны праект.

Хочаце перакласці свой сайт цалкам, уключаючы каталог і пасты на любую колькасць моў за 5 хвілін?

📩 Запоўніце кароткую форму з указаннем спасылкі на ваш сайт і напішыце "Хочу демонстрацию перевода" — гэта бясплатна:
У бліжэйшы час вы зможаце ўбачыць, як ваш сайт на Tilda выглядае на іншых мовах — без дублявання старонак і з поўнай аўтаматычнай лакалізацыяй.
Міжнародны бізнес з Tilda
Made on
Tilda