Պատվերի ձևակերպում առցանց խանութում Multify-ի միջոցով
Եթե դուք փորձել եք թարգմանել ինտերնետ-խանութը Tilda-ում այլ լեզուներով, ապա հաստատ բախվել եք սահմանափակումների. կոճակները չեն թարգմանվում, գները միշտ նույն արժույթով են, հայտերը գալիս են առանց տեղայնացման հաշվի առնելու։
Multify-ը հաշվի է առնում Tilda-ի բոլոր առանձնահատկությունները և ինտերնետ-խանութի թարգմանությունը այլ լեզուներով կատարում է րոպեների ընթացքում։
Պարզենք, թե թարգմանության որ կետերն են հաշվի առնվում պատվեր ձևակերպելիս։
🛍 Կոճակների և զամբյուղի տարրերի թարգմանություն
Լռելյայնորեն Tilda-ն թարգմանում է որոշ տարրեր (օրինակ՝ «Գնել հիմա» կոճակը կամ «Ընդհանուր» բառը) միայն սահմանափակ թվով լեզուներով, որոնք ներկառուցված են համակարգում։ Հայերենը, տաջիկերենը, ադրբեջաներենը ցուցակից դուրս են։ Արդյունքը՝ կայքի կեսը անհրաժեշտ լեզվով է, իսկ կոճակները և զամբյուղը՝ ռուսերեն կամ անգլերեն։
Multify-ի հետ.
«Գնել հիմա» կոճակը ձեռքով թարգմանվում է ցանկացած լեզվով;
«Ընդհանուր» բառը նույնպես ձեռքով է կարգավորվում և որսվում է JavaScript-ից;
Ամեն ինչ ցուցադրվում է այնպես, ինչպես անհրաժեշտ է, առանց HTML-կոդի խմբագրման.
📸 Ապրանքների թարգմանության օրինակ զամբյուղում («Ընդհանուր»):
💱 Գների և արժույթի փոխարկում զամբյուղում
Tilda կատալոգում գները սահմանվում են միայն մեկ արժույթով (օրինակ՝ USD), իսկ Multify-ն.
Թարգմանում է գինը անհրաժեշտ արժույթով (սում, դրամ, մանաթ և այլն);
Ավելացնում է ճիշտ արժույթի խորհրդանիշը (թվի ձախից կամ աջից);
Ցուցադրում է քարտի վրա արդեն վերահաշվարկված գումարը.
Այսպիսով, հաճախորդը տեսնում է ճիշտ գինը իր արժույթով։ Օրինակ՝
📸 Այսպես է երևում պատվերը az.genesis-print.com կայքում (Ադրբեջան).
📦 Որտեղի՞ց է ձևակերպվել պատվերը։
Յուրաքանչյուր հայտին ավտոմատ կերպով ավելացվում է դաշտ՝ կայքի դոմենով, որից ուղարկվել է պատվերը։ Սա հատկապես կարևոր է, երբ մեկ կատալոգը միաժամանակ աշխատում է մի քանի լեզուներով և արժույթներով։ Դուք միշտ կիմանաք․
ինչ լեզու է ունեցել հաճախորդը;
ինչ արժույթ է ցուցադրվել;
և որտեղից է եկել պատվերը։
📸 Պատվերների մասին տեղեկատվության մեջ երևում է, թե որ կայքից են հայտերը և արժեքը արժույթով․
🚫 Tilda-ում ներկառուցված գների ստուգման անջատում
Tilda-ն լռելյայն ստուգում է, որպեսզի ձևում նշված գինը համընկնի կատալոգի գնի հետ։ Սա աշխատում է, եթե ունեք մեկ կայք և մեկ արժույթ։ Բայց Multify-ն օգտագործելիս․
Գինը արդեն փոխարկված է, և, օրինակ, $10-ը կարող է վերածվել 9 850 սումի կամ 4 600 դրամի;
Tilda-ն դա կհամարի անհամապատասխանություն և կարող է արգելափակել հայտի փոխանցումը։
📌 Հետևաբար Multify-ը անջատում է այս ստուգումը և իր վրա է վերցնում գնի կառավարումը։ Անհրաժեշտության դեպքում կարող եք ավելացնել ձեռքով ստուգում CRM-ի կամ ադմինիստրատիվ վահանակի կողմից։
🎯 Ինչու՞ է սա կարևոր:
Հաճախորդը տեսնում է հասկանալի գինը;
Պատվերը կատարվում է ճիշտ արժույթով;
Կոճակները և զամբյուղը թարգմանված են;
Դուք միշտ գիտեք, թե որ կայքից է եկել պատվերը։
✨ Multify-ը Tilda-ի խանութը վերածում է բազմալեզու և բազմարժութային հարթակի՝ առանց ավելորդ բարդությունների։
📩 Ցանկանու՞մ եք ներդնել: Թողեք միացման հայտ։ Ծառայության աշխատանքի ցուցադրումը ձեր առցանց խանութի օրինակով իրականացվում է անվճար.