Թարմացումներ

Տարբերակ 0.0.1 (մայիս 2025)

Ծառայության գաղափարը պարզ է՝ անել այն, ինչ չեն անում Linguise-ը և Weglot-ը՝ ամբողջական ինտեգրում Tilda-ի դինամիկ բովանդակության հետ։

Խնդիրը

Գոյություն ունեցող ծառայությունները թարգմանում են միայն ստատիկ տեքստը։ Ցանկացած դինամիկ բովանդակություն բլոգում կամ առցանց խանութում մնում է չթարգմանված, էլ չասած արժույթի փոխարկման և պատվերների ձևակերպման մասին։

Լուծումը

Multify-ն աշխատում է որպես շերտ կայքի և օգտատիրոջ բրաուզերի միջև։
Միացում: թարմացրեց DNS գրառումները՝ ամեն ինչ աշխատում է։ Ոչ մի սկրիպտ հաճախորդի կողմից, ոչ մի փոփոխություն Tilda-ի կոդում։
Ճարտարապետություն: ծառայությունը գործում է հակադարձ պրոքսիի սկզբունքով։ Tilda-ի կայքի հարցումները «կալանվում» են Multify-ի կողմից, այն թարգմանում է և փոխակերպում բովանդակությունը թռիչքի վրա և պրոքսիացնում է հարցումները Tilda API-ին։

Ինչ է սա տալիս

  • Դինամիկ բովանդակությունը ավտոմատ կերպով թարգմանվում է
  • Ձևաթղթերը և պատվերները ուղարկվում են ճիշտ լեզվով
  • Tilda-ի API-ն թափանցիկ է աշխատում պրոքսիի միջոցով
  • Օգտատիրոջ համար՝ պարզապես բազմալեզու կայք, Tilda-ի համար՝ սովորական հարցումներ
Սա առաջին քայլն է Tilda-ի կայքերի լիարժեք տեղայնացման համար։
2025-05-04 08:00