"PRO անալիտիկա", "PRO ռազմավարություն", "PRO տեխնոլոգիաներ", "PRO սպառողներ"-ը
բառախաղ է "ProStarch" կոնֆերանսի անվան հետ, և դա նշանակում է "Մասին"
այդ բանը։
Մի թարգմանեք "PRO" մասը։## Ոլորտային տերմինաբանության բառարան:
- ПроКрахмал => ProStarch
- ПроКрахмал: от сырья к биоэкономике => ProStarch: From Raw Materials to
Bioeconomy
- Союзкрахмал => StarchUnion
- Ассоциация предприятий глубокой переработки зерна => Association of
value-added grain processing companies
- ГПЗ => Deep grain processing
- ЕАЭС => Eurasian Economic Union (EAEU)
- ШОС => Shanghai Cooperation Organisation
- ГФС => Glucose-fructose syrup
..."remove": [
{
"selector": ".video-ru, .video-cn"
}
]"remove": [
{
"selector": ".video-en, .video-cn"
}
]"replace": [
[
"daysText1 = 'օր' || 'օր', daysText2 = 'օր' || 'օր', daysText5 = 'օր' || 'օր'",
"daysText1 = 'day' || 'days', daysText2 = 'days' || 'days', daysText5 = 'days' || 'days'"
],
],"replace": [
[
"daysText1 = 'օր' || 'օր', daysText2 = 'օր' || 'օր', daysText5 = 'օր' || 'օր'",
"daysText1 = '天', daysText2 = '天', daysText5 = '天'"
],
],Այս տարի մեր միջազգային կոնֆերանսը նշում է իր 10-ամյակը։ Ի պատիվ դրա՝ մենք որոշեցինք գործարկել մեր կայքը, բայց բախվեցինք տարբեր օտար լեզուներով թարգմանության խնդրին. շատ թարգմանիչներ հաճախ օգտագործում են կաղապարային բառեր, իսկ մեզ անհրաժեշտ էին որոշակի տերմիններ՝ կապված նեղ ոլորտային ուղղության հետ։ Դժվարություն կար նաև միանգամից մի քանի լեզուներով թարգմանելու հարցում՝ թայերեն, չինարեն, անգլերեն, թուրքերեն և վիետնամերեն։
Մենք որոշեցինք դիմել Multify և շատ գոհ մնացինք։ Մասնագետն անմիջապես մեզ հուշեց, որ ամեն ինչ կարելի է մեկ անգամ կարգավորել։ Բացատրեց նրբությունները, հանգիստ և համբերատար ընդունեց ուղղումները։
Մեզ համար հատուկ բառարան ստեղծվեց առանձին տերմինների ճիշտ թարգմանության համար, կայքի դիզայնը հարմարեցվեց յուրաքանչյուր լեզվի։ Շնորհակալություն այս ծառայությանը և վստահ ենք, որ մեր համագործակցությունը կշարունակվի երկար տարիներ։